Zacarias 4

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Anděl, který se mnou mluvil, mě znovu vzbudil, jako se budí muž ze spánku.
1 Tornou o anjo que falava comigo e me despertou, como a um homem que é despertado do seu sono,
2 Zeptal se mě: Co vidíš? Odpověděl jsem: Vidím svícen celý ze zlata a na jeho vrchu nádrž na olej; na něm sedm lamp a sedm nálevek k lampám, které jsou na jeho vrchu.
2 e me perguntou: Que vês? Respondi: olho, e eis um candelabro todo de ouro e um vaso de azeite em cima com as suas sete lâmpadas e sete tubos, um para cada uma das lâmpadas que estão em cima do candelabro.
3 U něho jsou dvě olivy, jedna napravo od nádrže a druhá nalevo.
3 Junto a este, duas oliveiras, uma à direita do vaso de azeite, e a outra à sua esquerda.
4 Promluvil jsem a zeptal jsem se anděla, který se mnou mluvil: Co mají tyto věci znamenat, můj pane?
4 Então, perguntei ao anjo que falava comigo: meu senhor, que é isto?
5 Anděl, který se mnou mluvil, mi řekl: Nevíš, co mají znamenat? Odpověděl jsem: Nevím, můj pane.
5 Respondeu-me o anjo que falava comigo: Não sabes tu que é isto? Respondi: não, meu senhor.
6 Promluvil a řekl mi: Toto je Hospodinovo slovo k Zerubábelovi: Ne silou ani mocí, ale mým Duchem, praví Hospodin zástupů.
6 Prosseguiu ele e me disse: Esta é a palavra do Senhor a Zorobabel: Não por força nem por poder, mas pelo meu Espírito, diz o Senhor dos Exércitos.
7 Čím jsi, veliká horo? Před Zerubábelem se staneš rovinou. Pak vynese nahoru ⌈vrcholový klenák⌉ za radostného volání ⌈o něm: Jak půvabný, jak půvabný!⌉
7 Quem és tu, ó grande monte? Diante de Zorobabel serás uma campina; porque ele colocará a pedra de remate, em meio a aclamações: Haja graça e graça para ela!
8 Stalo se ke mně Hospodinovo slovo:
8 Novamente, me veio a palavra do Senhor , dizendo:
9 Zerubábelovy ruce položily základy tohoto domu a jeho ruce ho dokončí. A poznáš, že mě k vám poslal Hospodin zástupů.
9 As mãos de Zorobabel lançaram os fundamentos desta casa, elas mesmas a acabarão, para que saibais que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou a vós outros.
10 Vždyť kdo pohrdl dnem malých věcí, bude se radovat, až uvidí olovnici v Zerubábelově ruce. Těch sedm jsou Hospodinovy oči obzírající celou zemi.
10 Pois quem despreza o dia dos humildes começos, esse alegrar-se-á vendo o prumo na mão de Zorobabel. Aqueles sete olhos são os olhos do Senhor , que percorrem toda a terra.
11 Promluvil jsem a zeptal jsem se ho: Co znamenají ty dvě olivy napravo a nalevo od svícnu?
11 Prossegui e lhe perguntei: que são as duas oliveiras à direita e à esquerda do candelabro?
12 Promluvil jsem podruhé a zeptal jsem se ho: Co znamenají ty dvě olivové větve, ⌈z nichž se vylévá zlato prostřednictvím dvou zlatých trubic?⌉
12 Tornando a falar-lhe, perguntei: que são aqueles dois raminhos de oliveira que estão junto aos dois tubos de ouro, que vertem de si azeite dourado?
13 Zeptal se mě: Nevíš, co znamenají? Odpověděl jsem: Nevím, můj pane.
13 Ele me respondeu: Não sabes que é isto? Eu disse: não, meu senhor.
14 Řekl: To jsou dva pomazaní, kteří stojí před ⌈Pánem celé země.⌉
14 Então, ele disse: São os dois ungidos, que assistem junto ao Senhor de toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.