Oséias 13

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Když Efrajim mluvil, ⌈nastalo zděšení;⌉ byl vyvýšen v Izraeli, provinil se však s Baalem a zemřel.
1 “Quando Efraim falava, havia tremor; foi exaltado em Israel. Mas ele se fez culpado por causa de Baal e morreu.
2 Nyní ⌈dále hřeší,⌉ dělají si slitou modlu ze svého stříbra, podle své zručnosti modlářské zpodobeniny; všechny jsou dílem řemeslníků. Říkají o nich: ⌈Ti, kdo obětují,⌉ líbají telata!
2 Agora, pecam cada vez mais, e da sua prata fazem imagens de fundição, ídolos segundo o seu conceito, todos obra de artífices, e dizem: ‘Ofereçam sacrifícios a eles.’ Chegam até a beijar esses bezerros!
3 Proto budou jako ranní oblak a jako rosa, která brzy odchází, jako plevy odváté z humna, jako kouř z komína.
3 Por isso, serão como a névoa da manhã, como o orvalho da madrugada, que logo desaparece, como a palha que o vento leva da eira e como a fumaça que sai por uma janela.”
4 Ale já jsem Hospodin, tvůj Bůh, z egyptské země. Neznáš Boha kromě mě, mimo mě jiný zachránce není.
4 “Mas eu sou o Senhor , seu Deus, desde a terra do Egito. Portanto, vocês não conhecerão outro deus além de mim, porque não há salvador, a não ser eu.
5 Já jsem tě pásl v pustině, ⌈ve velmi vyprahlé zemi.⌉
5 Eu os conheci no deserto, em terra muito seca.
6 Když jsem je pásl, nasytili se. Nasytili se a pozdvihlo se jejich srdce, proto na mě zapomněli.
6 Quando tinham comida, eles se fartaram, e, uma vez fartos, seu coração se encheu de orgulho; por isso, se esqueceram de mim.
7 Stanu se pro ně lvem, budu číhat u cesty jako leopard.
7 Portanto, serei para eles como um leão; como um leopardo, ficarei espreitando no caminho.
8 ⌈Napadnu je⌉ jako medvědice zbavená mláďat, rozervu ⌈jim hruď,⌉ sežeru je tam jako lvice, rozsápu je jako polní zvěř.
8 Como ursa, roubada dos seus filhotes, eu os atacarei e lhes rasgarei o peito. Como leão, eu os devorarei ali mesmo; como um animal selvagem, os farei em pedaços.”
9 ⌈Zničím tě,⌉ Izraeli, neboť ⌈kdo ti pomůže?⌉
9 “A sua ruína, ó Israel, vem de você, e só de mim, o seu socorro.
10 Kde je tedy tvůj král, aby tě zachránil ⌈ve všech tvých městech? A kde jsou tví soudcové,⌉ o nichž jsi řekl: Dej mi krále a knížata?
10 Onde está, agora, o seu rei, para que o salve em todas as suas cidades? E os seus juízes, dos quais você disse: ‘Dê-me um rei e príncipes’?
11 Dal jsem ti krále ve svém hněvu a vezmu ho ve svém rozhořčení.
11 Eu lhe dei um rei na minha ira, e o tirei de você no meu furor.”
12 Efrajimova vina je svázána, jeho hřích je bezpečně uschován.
12 “As iniquidades de Efraim estão atadas juntas; o seu pecado está armazenado.
13 Přijdou kvůli němu porodní bolesti, on je však nemoudrý syn, neboť v pravý čas nevejde do rodidel.
13 As dores de parto virão, mas ele é filho insensato; porque será tempo de nascer, mas ele não estará no lugar por onde deve vir ao mundo.”
14 Mám je vyplatit z moci podsvětí? Mám je vykoupit ze smrti? Smrti, kde je tvá morová rána? Podsvětí, kde je tvůj osten? Soucit je ukryt před mým zrakem.
14 “Eu os remirei do poder do inferno e os resgatarei da morte. Onde estão, ó morte, as suas pragas? Onde está, ó inferno, a sua destruição? Meus olhos estarão fechados para a compaixão.”
15 Ačkoliv vzkvétá ⌈jako rákosí,⌉ přijde východní vítr, Hospodinův vítr zavane z pustiny; jeho pramen vyschne, vyprahne jeho zdroj; vyplení jeho poklady, všechny vzácné předměty.
15 “Ainda que Efraim dê frutos entre os irmãos, virá o vento leste, vento do subindo do deserto; ele secará a sua nascente e estancará a sua fonte; ele saqueará o tesouro de todas as coisas preciosas.
16 — ausente —
16 Samaria levará sobre si a sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus; cairá à espada, seus filhos serão despedaçados, e as suas mulheres grávidas serão abertas pelo meio.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.