Levítico 3

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Bude–li jeho obětním darem obětní hod pokojné oběti, jestliže chce přinést ze skotu samce či samici, přinese před Hospodina zvíře bez vady.
1 E se a sua oferta for sacrifício pacífico; se a oferecer de gado, macho ou fêmea, a oferecerá sem defeito diante do SENHOR.
2 Položí ruku na hlavu svého obětního daru a zabije ho u vchodu do stanu setkávání. Synové Áronovi, kněží, pokropí krví oltář ze všech stran.
2 E porá a sua mão sobre a cabeça da sua oferta, e a degolará diante da porta da tenda da congregação; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o sangue sobre o altar em redor.
3 Z obětního hodu pokojné oběti přinese jako ohnivou oběť Hospodinu tuk pokrývající vnitřnosti a všechen tuk, který je na vnitřnostech;
3 Depois oferecerá, do sacrifício pacífico, a oferta queimada ao Senhor; a gordura que cobre a fressura, e toda a gordura que está sobre a fressura,
4 obě ledviny a tuk, který je na nich a na slabinách, a jaterní lalok, který odstraní s ledvinami.
4 E ambos os rins, e a gordura que está sobre eles, e junto aos lombos, e o redenho que está sobre o fígado com os rins, tirará.
5 Synové Áronovi to budou obětovat na oltáři se zápalnou obětí, která je na dříví na ohni, jako ohnivou oběť, příjemnou vůni Hospodinu.
5 E os filhos de Arão queimarão isso sobre o altar, em cima do holocausto, que estará sobre a lenha que está no fogo; oferta queimada é, de cheiro suave ao Senhor.
6 Bude–li jeho obětní dar pro obětní hod pokojné oběti pro Hospodina z bravu, přinese samce či samici bez vady.
6 E se a sua oferta for de gado miúdo por sacrifício pacífico ao Senhor, seja macho ou fêmea, sem defeito o oferecerá.
7 Přináší–li jako svůj obětní dar jehně, přinese ho před Hospodina,
7 Se oferecer um cordeiro por sua oferta, oferecê-lo-á perante o Senhor;
8 na hlavu svého obětního daru položí ruku a zabije ho před stanem setkávání. Synové Áronovi pokropí krví oltář ze všech stran.
8 E porá a sua mão sobre a cabeça da sua oferta, e a degolará diante da tenda da congregação; e os filhos de Arão espargirão o seu sangue sobre o altar em redor.
9 Z obětního hodu pokojné oběti přinese jako ohnivou oběť Hospodinu jeho tuk: celý tučný ocas, který odstraní u kostrče, tuk pokrývající vnitřnosti a všechen tuk, který je na vnitřnostech,
9 Então, do sacrifício pacífico, oferecerá ao Senhor, por oferta queimada, a sua gordura, a cauda toda, a qual tirará do espinhaço, e a gordura que cobre a fressura, e toda a gordura que está sobre a fressura;
10 obě ledviny a tuk, který je na nich a na slabinách, a jaterní lalok, který odstraní s ledvinami.
10 Como também ambos os rins, e a gordura que está sobre eles, e junto aos lombos, e o redenho que está sobre o fígado com os rins, tirá-los-á.
11 Kněz to bude obětovat na oltáři jako pokrm ohnivé oběti Hospodinu.
11 E o sacerdote queimará isso sobre o altar; alimento é da oferta queimada ao Senhor.
12 Bude–li jeho obětním darem koza, přivede ji před Hospodina,
12 Mas, se a sua oferta for uma cabra, perante o Senhor a oferecerá,
13 položí ruku na její hlavu a zabije ji před stanem setkávání. Synové Áronovi pokropí její krví oltář ze všech stran.
13 E porá a sua mão sobre a sua cabeça, e a degolará diante da tenda da congregação; e os filhos de Arão espargirão o seu sangue sobre o altar em redor.
14 Z ní přinese svůj obětní dar jako ohnivou oběť Hospodinu: tuk pokrývající vnitřnosti a všechen tuk, který je na vnitřnostech,
14 Depois oferecerá dela a sua oferta por oferta queimada ao Senhor, a gordura que cobre a fressura, e toda a gordura que está sobre a fressura;
15 obě ledviny a tuk, který je na nich a na slabinách, a jaterní lalok, který odstraní s ledvinami.
15 Como também ambos os rins, e a gordura que está sobre eles, e junto aos lombos, e o redenho que está sobre o fígado com os rins, tirá-los-á.
16 Kněz je bude obětovat na oltáři jako pokrm ohnivé oběti, příjemnou vůni. Všechen tuk patří Hospodinu.
16 E o sacerdote o queimará sobre o altar; alimento é da oferta queimada de cheiro suave. Toda a gordura será do Senhor.
17 To je ⌈věčné ustanovení⌉ pro vaše generace ve všech vašich sídlech: nebudete jíst žádný tuk a žádnou krev.
17 Estatuto perpétuo é pelas vossas gerações, em todas as vossas habitações: nenhuma gordura nem sangue algum comereis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.