Levítico 2

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Když někdo chce přinést Hospodinu jako obětní dar přídavnou oběť, jeho obětním darem bude jemná mouka. Vyleje na ni olej a dá na ni kadidlo.
1 Quando um homem oferecer cereais ao Senhor Deus, deverá moer o cereal, tirando dele a melhor farinha. Depois de misturar azeite e incenso na farinha,
2 Přinese ji synům Áronovým, kněžím. Kněz z toho vezme plnou hrst jemné mouky a oleje se vším kadidlem a bude to obětovat na oltáři jako pamětní dar, ohnivou oběť, příjemnou vůni Hospodinu.
2 ele a entregará aos sacerdotes, que são descendentes de Arão. Um dos sacerdotes pegará um punhado da farinha com o azeite e o incenso e o queimará no altar para lembrar que a oferta toda é dada a Deus. É uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável ao Senhor .
3 To, co z přídavné oběti zbude, patří Áronovi a jeho synům jako nejsvětější věc z ⌈Hospodinových ohnivých obětí.⌉
3 O resto da oferta de cereais é dos sacerdotes, que são descendentes de Arão; é a parte mais sagrada, pois foi tirada da oferta dada a Deus, o Senhor .
4 Když přineseš jako obětní dar přídavnou oběť z něčeho upečeného v peci, bude to z jemné mouky: bochníky nekvašených chlebů namísené s olejem či placky nekvašených chlebů pomazané olejem.
4 Se a oferta de cereais forem pães assados no forno, eles deverão ser feitos da melhor farinha, mas sem fermento. Os pães podem ser grandes, feitos de farinha misturada com azeite, ou então pequenos e achatados, passando-se um pouco de azeite por cima.
5 Bude–li tvým obětním darem přídavná oběť pečená na ploché pánvi, bude z jemné mouky namísená s olejem, nekvašená.
5 Se a oferta forem pães assados na grelha, eles deverão ser feitos de farinha misturada com azeite, mas sem fermento.
6 Rozdrobíš ji na kousky a vyleješ na ni olej. To je přídavná oběť.
6 Quando fizer a oferta, o homem deverá partir o pão em pedaços e derramar azeite em cima.
7 Bude–li tvým obětním darem přídavná oběť připravená v pánvi s víkem, připraví se z jemné mouky s olejem.
7 Se a oferta forem pães assados na frigideira, eles deverão ser feitos de farinha misturada com azeite.
8 Potom přídavnou oběť, která byla připravena z těchto věcí, přineseš Hospodinu. Přineseš ji knězi a on ji předloží na oltář.
8 Apresente a Deus, o Senhor , essas ofertas de cereais; entregue ao sacerdote, e ele as levará ao altar.
9 Kněz odebere z přídavné oběti pamětní dar a bude ji obětovat na oltáři jako ohnivou oběť, příjemnou vůni Hospodinu.
9 Ele pegará uma pequena parte da oferta e a queimará no altar para lembrar que a oferta toda é dada a Deus. É uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável ao Senhor .
10 To, co z přídavné oběti zbude, patří Áronovi a jeho synům jako nejsvětější věc z Hospodinových ohnivých obětí.
10 O resto da oferta de cereais é dos sacerdotes, que são descendentes de Arão; é a parte mais sagrada, pois foi tirada da oferta dada a Deus, o Senhor .
11 Žádná přídavná oběť, kterou přinesete Hospodinu, nebude připravena z kvašeného; neboť nic z kvasu ani nic z medu nebudete obětovat jako ohnivou oběť Hospodinu.
11 Nenhuma oferta de cereais será preparada com fermento; nem fermento nem mel deverão ser usados em nenhuma oferta apresentada a Deus, o Senhor .
12 Můžete je přinést Hospodinu jako obětní dar z prvotin, ale nepřijdou na oltář jako příjemná vůně.
12 Ofereça ao Senhor os cereais que forem colhidos primeiro; mas essa oferta não será queimada no altar.
13 Každý obětní dar své přídavné oběti osolíš solí. Nenecháš svou přídavnou oběť bez soli smlouvy svého Boha. S každým svým obětním darem přineseš sůl.
13 Tempere com sal todas as ofertas de cereais, pois o sal representa a aliança que Deus fez com o seu povo. Toda oferta de cereais deverá ser temperada com sal.
14 Přineseš–li Hospodinu přídavnou oběť z prvotin, přineseš jako přídavnou oběť ze svých prvotin klasy pražené na ohni a drcené zrní z čerstvého obilí.
14 Quando a primeira parte da colheita de cereais for oferecida a Deus, o Senhor , leve grãos de espigas verdes, esmagados e torrados no fogo.
15 Dáš na ni olej a položíš na ni kadidlo. To je přídavná oběť.
15 Ponha azeite e incenso em cima dessa oferta.
16 Kněz z ní bude obětovat pamětní dar -- část z jejího drceného zrní a z jejího oleje se vším kadidlem -- jako ohnivou oběť Hospodinu.
16 Aí o sacerdote queimará no altar uma parte dessa oferta de cereais, junto com o azeite e o incenso, para lembrar que a oferta toda é dada a Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.