Jeremias 46
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NAA
1 Hospodinovo slovo, které se stalo k proroku Jeremjášovi ⌈proti národům:⌉
1 Palavra do Senhor que veio ao profeta Jeremias a respeito das nações.
2 O Egyptu; proti vojsku faraona Néka, egyptského krále, které bylo u řeky Eufratu v Karkemíši a které pobil babylonský král Nebúkadnesar ve čtvrtém roce vlády judského krále Jójakíma, syna Jóšijášova:
2 A respeito do Egito, contra o exército de Faraó Neco, rei do Egito, exército que estava junto ao rio Eufrates em Carquemis e que foi derrotado por Nabucodonosor, rei da Babilônia, no quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá:
3 Připravte malý i velký štít a ⌈pusťte se do boje!⌉
3 “Preparem os escudos e as couraças e entrem na batalha!
4 Zapřáhněte koně a nasedněte, jezdci! Postavte se v přilbách, naleštěte oštěpy, oblečte si pancíře.
4 Ponham arreios nos cavalos e montem, cavaleiros! Tomem posição e ponham os capacetes! Afiem as lanças e vistam as armaduras!”
5 ⌈Proč vidím, že jsou⌉ naplněni děsem a ustupují zpět? Jejich hrdinové jsou zabíjeni, utíkají do útočiště, ani se neotáčejí -- všude kolem hrůza, je Hospodinův výrok.
5 “Mas o que vejo?” — diz o “Eles ficaram com medo e viraram as costas. Os seus valentes estão derrotados e vão fugindo, sem olhar para trás; há terror por todos os lados.
6 ⌈Rychlonohý neuteče, hrdina⌉ neunikne, na severu u řeky Eufratu klopýtnou a padnou.
6 Aqueles que são ligeiros não podem fugir, e os valentes não conseguem escapar. No Norte, junto ao rio Eufrates, tropeçaram e caíram.”
7 Kdo to vystupuje jako Nil, jako řeky, jejichž vody se dmou?
7 “Quem é este que vem subindo como o Nilo, como rios cujas águas se agitam?
8 Egypt vystupuje jako Nil, jako řeky, jejichž vody se dmou. Řekl: Vystoupím a přikryji zemi, odstraním město i jeho obyvatele.
8 O Egito vem subindo como o Nilo, como rios cujas águas se agitam. Ele disse: ‘Subirei, cobrirei a terra, destruirei as cidades e os seus moradores.’
9 Nasedněte na koně! Zběsile jeďte, vozy! Ať vytáhnou hrdinové, Kúšijci a Pútejci, kteří nosí štít, i Lúďané, kteří nosí a napínají luk.
9 Avancem, cavalos! Corram furiosamente, carros de guerra! Que saiam os valentes: os etíopes e os de Pute, que manejam o escudo, e os lídios, que manejam e entesam o arco.”
10 Tento den patří Panovníku, Hospodinu zástupů, je dnem pomsty, aby se pomstil nad svými protivníky. Meč bude požírat, nasytí a napojí se jejich krví, neboť Panovník, Hospodin zástupů, má obětní hod v severní zemi, u řeky Eufratu.
10 “Porque este dia é o Dia do Senhor, o dia de vingança contra os seus adversários. A espada os devorará, ficará saciada e embriagada com o sangue deles. Porque o Senhor, o tem um sacrifício na terra do Norte, junto ao rio Eufrates.
11 Vystup do Gileádu a vezmi balzám, panno, egyptská dcero! Nadarmo si děláš spoustu léků, zacelení rány pro tebe není.
11 Suba a Gileade e consiga bálsamo, ó virgem filha do Egito! É em vão que você multiplica remédios, pois não há cura para você.
12 Národy uslyšely o tvé hanbě a tvůj křik naplnil zemi, protože ⌈jeden hrdina klopýtl přes druhého,⌉ oba společně padli.
12 As nações ouviram falar da vergonha que você passou, e os seus gritos encheram a terra. Porque um soldado tropeçou no outro, e ambos caíram no chão.”
13 Slovo, které promluvil Hospodin k proroku Jeremjášovi o tom, že babylonský král Nebúkadnesar přitáhne, aby pobil egyptskou zemi.
13 Palavra que o Senhor falou ao profeta Jeremias a respeito da vinda de Nabucodonosor, rei da Babilônia, para atacar a terra do Egito:
14 Oznamte v Egyptě, zvěstujte v Migdólu, zvěstujte v Memfidě a v Tachpanchésu! Řekněte: Postav se a připrav se, protože meč požírá ⌈tvé okolí.⌉
14 “Anunciem no Egito e proclamem isto em Migdol, Mênfis e Tafnes. Digam: ‘Tomem posição e estejam preparados! Porque a espada já devorou o que está ao redor de vocês.
15 Proč ⌈utekl Apis? Proč nezůstal tvůj býk stát? Protože⌉ ho srazil Hospodin.
15 Por que o seu Touro está caído no chão? Não pôde se manter em pé, porque o
16 Způsobil, že mnozí klopýtli, jeden padal přes druhého. Říkali: Vstaňme a vraťme se ke svému lidu a do své rodné země před krutým mečem.
16 O Senhor multiplicou os que tropeçavam; caíram uns sobre os outros e disseram: ‘Levantem-se, e voltemos ao nosso povo e à terra onde nascemos, por causa da espada que oprime.’
17 ⌈Faraona, egyptského krále, nazvěte:⌉ Hukot, který nechal minout určený čas.
17 Ali, darão a Faraó, rei do Egito, o apelido de ‘Espalhafatoso Que Perdeu A Oportunidade’.”
18 Jakože jsem živ, je výrok krále, jehož jméno je Hospodin zástupů: Jako ční Tábor mezi horami a Karmel ⌈nad mořem,⌉ ⌈někdo takový přijde.⌉
18 “Tão certo como eu vivo”, diz o Rei, cujo nome é “e tão certo como o Tabor está entre os montes e o Carmelo está junto ao mar, assim ele virá.”
19 Sbal si věci do vyhnanství, usazená egyptská dcero, protože Memfis se stane děsivou krajinou, bude vypálena, bez obyvatel.
19 “Prepare a sua bagagem para o exílio, ó moradora, filha do Egito. Porque Mênfis se tornará em desolação, ficará em ruínas e desabitada.
20 Egypt je překrásná jalovice, ⌈letí, ano letí na ni⌉ střeček ze severu.
20 O Egito é uma bela novilha, mas uma mutuca do Norte já vem atacá-la; sim, já vem.
21 I jeho žoldnéři jsou uprostřed něj jako vykrmená telata, ale i oni se obrátili a společně utekli, ⌈nezůstali stát, protože na ně přišel⌉ den jejich pohromy, čas jejich navštívení.
21 Até os soldados mercenários no meio deles, que são como bezerros gordos, viraram as costas e fugiram juntos; não resistiram, porque veio sobre eles o dia da sua ruína e o tempo do seu castigo.
22 ⌈Bude vydávat zvuk jako prchající had,⌉ až přitáhnou s vojskem a půjdou proti Egyptu se sekerami jako dřevorubci.
22 O Egito faz um ruído como o da serpente que foge, porque os seus inimigos vêm contra ele, com machados, como se fossem cortadores de lenha.
23 Pokácejí jeho les, je Hospodinův výrok, ačkoliv je neproniknutelný, protože jich je víc než kobylek, je jich bez počtu.
23 Cortarão a sua floresta”, diz o “ainda que impenetrável, porque se multiplicaram mais do que os gafanhotos; são inumeráveis.
24 Egyptská dcera je zahanbena, je vydána do ruky lidu ze severu.
24 A filha do Egito está envergonhada; foi entregue nas mãos do povo do Norte.”
25 Hospodin zástupů, Bůh Izraele, praví: Hle, navštívím Amóna z Théb, faraona a Egypt, jeho bohy i jeho krále; faraona i ty, kteří v něho doufají.
25 O Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, diz: — Eis que eu castigarei Amom, deus de Tebas, e também Faraó, o Egito, os seus deuses e os seus reis, o próprio Faraó e os que confiam nele.
26 Vydám je do ruky těch, kdo usilují o jejich život, do ruky babylonského krále Nebúkadnesara a do ruky jeho otroků. Později však bude osídlen jako za dávných časů, je Hospodinův výrok.
26 Eu os entregarei nas mãos dos que querem matá-los, nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e nas mãos dos seus servos. Porém mais tarde voltará a ser habitada, como nos dias antigos, diz o Senhor.
27 Ty však se neboj, můj otroku Jákobe, a neděs se, Izraeli, protože hle, já tě zachráním z dalekých končin a tvé potomstvo ze země jejich zajetí. Jákob se navrátí, bude mít klid, bude bezstarostný a nikdo ho nevyděsí.
27 “Não tenha medo, meu servo Jacó, nem fique assustado, ó Israel. Pois eis que eu o livrarei dessa terra distante e salvarei a sua descendência da terra do exílio; Jacó voltará e ficará tranquilo e sossegado; e não haverá quem o atemorize.
28 Ty se neboj, můj otroku Jákobe, je Hospodinův výrok, protože já jsem s tebou, protože úplně zničím všechny národy, mezi které jsem tě rozehnal. Ale tebe nezničím úplně, nýbrž napravím tě podle práva; jistě tě nenechám bez trestu.
28 Não tenha medo, meu servo Jacó”, diz o “porque eu estou com você. Por isso, destruirei completamente todas as nações por onde o dispersei. A você eu não destruirei completamente, mas castigarei em justa medida; de modo nenhum deixarei você impune.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.