Isaías 18

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Běda zemi okřídlených cvrčků, která je za řekami Kúše,
1 Que aflição espera você, Etiópia, terra de velas tremulantes junto à nascente do Nilo,
2 která posílá posly po moři, i v plavidlech z papyru po hladině vod. Jděte, rychlí poslové, k národu ⌈vysokých postav a hladké pleti,⌉ k lidu obávanému ⌈široko daleko,⌉ národu mocnému a pošlapávajícímu, jehož zemi rozdělují řeky.
2 que envia embaixadores pelo rio em rápidas embarcações! Vão, velozes mensageiros! Levem a mensagem a um povo alto, de pele lisa, temido em toda parte por suas conquistas e destruição, cuja terra é dividida por rios.
3 Všichni obyvatelé světa a vy, kteří bydlíte na zemi, když pozdvihnou na horách korouhev, hleďte, a když budou troubit na beraní roh, slyšte!
3 Todos vocês, povos do mundo, todos os habitantes da terra, olhem quando eu erguer sobre o monte minha bandeira de guerra; ouçam quando eu soar a trombeta!
4 Neboť toto mi řekl Hospodin: Pokojně budu hledět ze svého sídla jako třpytivý žár nad světlem slunce, jako oblak rosy v žáru žně.
4 Pois o S enhor me disse: “Do lugar onde habito observarei quieto, como sobe o calor num dia de verão, como se forma o orvalho da manhã durante a colheita”.
5 Protože ještě před sklizní, když odkvete květ a trpký hrozen zraje a stane se zralým ovocem, se odříznou jalové výhonky vinařskými noži a úponky se odlomí a odstraní.
5 Antes de começarem a atacar, enquanto seus planos amadurecem como uvas, o S removerá os ramos que se espalharam e os lançará fora.
6 Budou zanechány společně dravému ptactvu z hor a zemské zvěři; stráví na tom léto dravé ptactvo a všechna zemská zvěř na tom přezimuje.
6 Seu exército poderoso será deixado morto nos campos, para os abutres dos montes e para os animais selvagens. Abutres despedaçarão os cadáveres no verão, e animais selvagens roerão os ossos no inverno.
7 V té době bude přinesen dar úcty Hospodinu zástupů od lidu vysokých postav a hladké pleti, od lidu obávaného široko daleko, národa mocného a pošlapávajícího, jehož zemi rozdělují řeky, k místu přebývání jména Hospodina zástupů, hoře Sijónu.
7 Naquele tempo, o S enhor dos Exércitos receberá presentes dessa terra dividida por rios, desse povo alto, de pele lisa, temido em toda parte por suas conquistas e destruição. Levarão presentes ao monte Sião, onde habita o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.