Gênesis 17
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVT
1 Když bylo Abramovi devadesát devět let, ukázal se mu Hospodin a řekl mu: Já jsem Bůh Všemohoucí. ⌈Choď přede mnou⌉ a buď bezúhonný.
1 Quando Abrão estava com 99 anos, o S enhor lhe apareceu e disse: “Eu sou o Deus Todo-poderoso. Seja fiel a mim e tenha uma vida íntegra.
2 Ustanovím svou smlouvu mezi sebou a tebou a převelice tě rozmnožím.
2 Farei uma aliança com você e lhe darei uma descendência incontável”.
3 Tu Abram ⌈padl na tvář⌉ a Bůh s ním dále mluvil:
3 Ao ouvir essas palavras, Abrão se prostrou com o rosto no chão, e Deus lhe disse:
4 ⌈Já jsem.⌉ Zde je moje smlouva s tebou. Staneš se otcem množství národů.
4 “Esta é a minha aliança com você: farei de você o pai de numerosas nações!
5 Tvé jméno již nebude Abram, ale tvé jméno bude Abraham, protože jsem tě učinil otcem množství národů.
5 Além disso, mudarei seu nome. Você já não será chamado Abrão, mas sim Abraão, pois será o pai de muitas nações.
6 Převelice tě rozplodím a učiním z tebe národy, i králové z tebe vyjdou.
6 Eu o tornarei extremamente fértil. Seus descendentes formarão muitas nações, e haverá reis entre eles.
7 Ustanovím svou smlouvu mezi sebou a tebou a tvým potomstvem po tobě ⌈z generace na generaci⌉ za smlouvu věčnou, abych byl Bohem tvým i tvého potomstva po tobě.
7 “Confirmarei a minha aliança com você e seus descendentes, de geração em geração. Esta é a aliança sem fim: serei sempre o seu Deus e o Deus de seus descendentes.
8 A tobě a tvému potomstvu po tobě dám zemi, ⌈kde jsi hostem,⌉ celou kenaanskou zemi, do věčného vlastnictví. A budu jejich Bohem.
8 Darei a você e a seus descendentes toda a terra de Canaã, onde hoje você vive como estrangeiro. Será propriedade deles para sempre, e eu serei o seu Deus”.
9 A Bůh řekl Abrahamovi: A ty zachovávej mou smlouvu, ty i tvé potomstvo po tobě ⌈z generace na generaci.⌉
9 Então Deus disse a Abraão: “É sua responsabilidade permanente, e de seus descendentes, obedecer aos termos da aliança.
10 Toto je má smlouva mezi mnou a vámi a tvým potomstvem po tobě, kterou budete zachovávat: Každý mužského pohlaví mezi vámi musí být obřezán.
10 Este é o sinal da aliança que você e seus descendentes devem guardar: todo indivíduo do sexo masculino entre vocês deve ser circuncidado.
11 Obřežte si maso své předkožky a to bude znamením smlouvy mezi mnou a vámi.
11 Cortem a carne do prepúcio como sinal da aliança entre mim e vocês.
12 ⌈Po všechny vaše generace⌉ bude ve věku osmi dnů mezi vámi obřezán každý mužského pohlaví, doma zrozený i koupený za stříbro od kteréhokoli cizince, který není z tvého potomstva.
12 Todo menino deve ser circuncidado no oitavo dia depois do nascimento, de geração em geração. Isso se aplica não apenas aos membros de sua família, mas também aos servos nascidos em sua casa e aos servos estrangeiros que você comprou.
13 Musí být obřezán zrozený ve tvém domě stejně jako koupený za tvé stříbro a znamení mé smlouvy na vašem těle bude ⌈znamením věčné⌉ smlouvy.
13 Quer sejam nascidos em sua casa, quer os tenha comprado, todos devem ser circuncidados. Terão no corpo o sinal da minha aliança sem fim.
14 Neobřezaný mužského pohlaví, který nedá obřezat maso své předkožky, takový člověk bude ze svého lidu vyhlazen. Porušil mou smlouvu.
14 O indivíduo do sexo masculino que não for circuncidado será excluído do seu povo, pois quebrou a minha aliança”.
15 Potom Bůh řekl Abrahamovi: Ohledně tvé ženy Sáraje, nebudeš ⌈ji již nazývat⌉ Sáraj, ale její jméno bude Sára.
15 Deus também disse a Abraão: “Quanto à sua mulher, não se chamará mais Sarai. De agora em diante ela se chamará Sara.
16 Požehnám ji a také z ní ti dám syna. Požehnám ji a ⌈budou z ní národy,⌉ budou z ní králové národů.
16 Eu a abençoarei e por meio dela darei a você um filho! Sim, eu a abençoarei, e ela se tornará mãe de muitas nações. Haverá reis de nações entre seus descendentes”.
17 Abraham padl na tvář a smál se. Řekl si v srdci: Cožpak se stoletému může něco narodit? A Sára bude snad v devadesáti letech rodit?
17 Abraão se prostrou com o rosto no chão e riu consigo. Pensou: “Como eu, aos 100 anos, poderia ser pai? E como Sara, aos 90 anos, teria um filho?”.
18 A řekl Bohu: Kéž by Izmael byl živ ⌈před tebou!⌉
18 Então Abraão disse a Deus: “Que Ismael viva sob a tua bênção!”.
19 Ale Bůh odpověděl: Kdepak, tvá žena Sára ti porodí syna a dáš mu jméno Izák. S ním ustanovím svou smlouvu jako smlouvu věčnou pro jeho potomstvo po něm.
19 Mas Deus respondeu: “Na verdade, Sara, sua mulher, lhe dará um filho. Você o chamará Isaque, e eu confirmarei com ele e com seus descendentes, para sempre, a minha aliança.
20 A ohledně Izmaela jsem tě vyslyšel. Hle, požehnám ho, rozplodím ho a převelice ho rozmnožím. Zplodí dvanáct knížat a učiním z něj veliký národ.
20 Quanto a Ismael, também o abençoarei, como você pediu. Eu o tornarei extremamente fértil e multiplicarei seus descendentes. Ele será pai de doze príncipes, e farei dele uma grande nação.
21 Ale svou smlouvu ustanovím s Izákem, kterého ti porodí Sára v příštím roce o tomto čase.
21 Minha aliança, porém, será confirmada com Isaque, filho que Sara lhe dará por esta época, no ano que vem”.
22 Tu Bůh dokončil rozhovor s Abrahamem a vystoupil od něho.
22 Quando Deus terminou de falar, retirou-se da presença de Abraão.
23 Pak Abraham vzal svého syna Izmaela i všechny zrozené ve svém domě i všechny koupené za stříbro, všechny členy Abrahamova domu mužského pohlaví, a obřezal maso jejich předkožky ještě tentýž den tak, jak mu Bůh řekl.
23 Naquele mesmo dia, Abraão tomou Ismael, seu filho, e todos os indivíduos do sexo masculino em sua casa, tanto os nascidos ali como os comprados, e os circuncidou, removendo o prepúcio, como Deus havia ordenado.
24 Abraham byl ve věku devadesáti devíti let, když bylo obřezáno maso jeho předkožky.
24 Abraão tinha 99 anos quando foi circuncidado,
25 Jeho syn Izmael byl ve věku třinácti let, když bylo obřezáno maso jeho předkožky.
25 e Ismael, seu filho, tinha 13 anos.
26 Právě tentýž den byl obřezán Abraham i jeho syn Izmael
26 Ambos foram circuncidados naquele mesmo dia,
27 i všichni muži z jeho domu, doma zrození i koupení za stříbro od cizince, byli obřezáni s ním.
27 junto com todos os outros homens e meninos da casa, tanto os nascidos ali como os comprados. Todos foram circuncidados com Abraão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.