Êxodo 6
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NAA
1 Hospodin Mojžíšovi odvětil: Nyní uvidíš, co učiním faraonovi, že kvůli silné ruce je propustí, ba kvůli silné ruce je vyžene ze své země!
1 Então o Senhor disse a Moisés: — Agora você verá o que vou fazer a Faraó, pois, por mão poderosa, os deixará ir e, por mão poderosa, os expulsará da sua terra.
2 I promluvil Bůh k Mojžíšovi a řekl mu: Já jsem Hospodin.
2 Deus falou a Moisés e lhe disse: — Eu sou o
3 Ukázal jsem se Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi jako Bůh Všemohoucí, ale svým jménem Hospodin jsem jim nebyl znám.
3 Apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó como o Deus Todo-Poderoso; mas pelo meu nome, O Senhor , não lhes fui conhecido.
4 Ustanovil jsem s nimi také svou smlouvu, že jim dám kenaanskou zemi, zemi jejich putování, v níž pobývali jako cizinci.
4 Também estabeleci a minha aliança com eles, para dar-lhes a terra de Canaã, a terra em que viveram como estrangeiros.
5 Já jsem také slyšel sténání synů Izraele, jež Egypťané nutili otročit, a připomenul jsem si svou smlouvu.
5 Eu também ouvi os gemidos dos filhos de Israel, os quais os egípcios escravizam, e me lembrei da minha aliança.
6 Proto řekni synům Izraele: Já jsem Hospodin. Vyvedu vás zpod jha egyptských robot, vysvobodím vás z vaší otročiny. Ujmu se vás vztaženou paží ve velikých soudech.
6 Portanto, diga aos filhos de Israel: “Eu sou o Senhor . Vou tirá-los dos trabalhos pesados no Egito, vou livrá-los da escravidão, vou resgatar vocês com braço estendido e com grandes manifestações de juízo.
7 A přijmu vás za svůj lid a budu vaším Bohem, a poznáte, že já Hospodin jsem váš Bůh, který vás vyvádí zpod jha egyptských robot.
7 Eu os tomarei por meu povo e serei o seu Deus; e vocês saberão que eu sou o Senhor , seu Deus, que os tiro dos trabalhos pesados no Egito.
8 Uvedu vás do země, o které jsem pozvednutím ruky přísahal, že ji dám Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi. Vám ji dám do vlastnictví. Já jsem Hospodin.
8 Eu os levarei para a terra que jurei dar a Abraão, a Isaque e a Jacó; darei essa terra a vocês como herança. Eu sou o Senhor .”
9 Mojžíš takto mluvil k synům Izraele, ale neposlouchali Mojžíše pro malomyslnost a tvrdou otročinu.
9 Desse modo Moisés falou aos filhos de Israel, mas eles não deram ouvidos a Moisés, por causa da angústia de espírito e da dura escravidão.
10 ⌈Pak Hospodin k Mojžíšovi promluvil:⌉
10 O Senhor falou a Moisés, dizendo:
11 Jdi a promluv k faraonovi, egyptskému králi, ať propustí syny Izraele ze své země.
11 — Vá e diga a Faraó, rei do Egito, que deixe que os filhos de Israel saiam de sua terra.
12 Ale Mojžíš před Hospodinem říkal: Hle, synové Izraele mi nenaslouchali a jak mi bude naslouchat farao, nadto jsem ⌈člověk neobratných úst!⌉
12 Moisés, porém, respondeu ao Senhor , dizendo: — Eis que os filhos de Israel não me têm ouvido; como, pois, me ouvirá Faraó? E não sei falar bem.
13 Ještě Hospodin promluvil k Mojžíšovi a k Áronovi a ⌈dal jim příkaz⌉ ⌈pro syny Izraele a⌉ pro faraona, egyptského krále, aby vyvedl syny Izraele z egyptské země.
13 No entanto, o Senhor falou a Moisés e a Arão e lhes deu uma ordem para os filhos de Israel e para Faraó, rei do Egito: deveriam tirar os filhos de Israel da terra do Egito.
14 Toto jsou předáci ⌈domu svých otců:⌉ synové Rúbena, Izraelova prvorozeného: Chanók a Palú, Chesrón a Karmí. To jsou čeledi Rúbenovy.
14 São estes os chefes das famílias: os filhos de Rúben, o primogênito de Israel: Enoque, Palu, Hezrom e Carmi; são estas as famílias de Rúben.
15 Synové Šimeónovi: Jemúel, Jamín, Óhad, Jakín, Sóchar a Šaúl, syn Kenaanky. To jsou čeledi Šimeónovy.
15 Os filhos de Simeão: Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim, Zoar e Saul, filho de uma cananeia; são estas as famílias de Simeão.
16 A toto jsou jména synů Léviho podle svých rodopisů: Geršón, Kehat a Merarí. ⌈Lévi žil⌉ sto třicet sedm let.
16 São estes os nomes dos filhos de Levi, segundo as suas gerações: Gérson, Coate e Merari; e os anos da vida de Levi foram cento e trinta e sete.
17 Synové Geršónovi: Libní a Šimeí podle svých čeledí.
17 Os filhos de Gérson: Libni e Simei, segundo as suas famílias.
18 Synové Kehatovi: Amrám, Jishár, Chebrón a Uzíel. Kehat žil sto třicet tři let.
18 Os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel; e os anos da vida de Coate foram cento e trinta e três.
19 A synové Merarího: Machlí a Muší. To jsou čeledi Léviho podle svých rodopisů.
19 Os filhos de Merari: Mali e Musi; são estas as famílias de Levi, segundo as suas gerações.
20 Amrám si vzal za ženu Jókebed, svou tetu. Ta mu porodila Árona a Mojžíše. Amrám žil sto třicet sedm let.
20 Anrão tomou por mulher Joquebede, sua tia, e ela lhe deu à luz Arão e Moisés; e os anos da vida de Anrão foram cento e trinta e sete.
21 Synové Jishárovi: Kórach, Nefeg a Zikrí.
21 Os filhos de Isar: Corá, Nefegue e Zicri.
22 Synové Uzíelovi: Míšael, Elsáfan a Sitrí.
22 Os filhos de Uziel: Misael, Elzafã e Sitri.
23 Áron si vzal za ženu Elíšebu, dceru Amínadabovu, sestru Nachšónovu. Ta mu porodila Nádaba a Abíhúa, Eleazara a Ítamara.
23 Arão tomou por mulher Eliseba, filha de Aminadabe, irmã de Naassom; e ela lhe deu à luz Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
24 Synové Kórachovi: Asír, Elkána a Abíasaf. To jsou čeledi Kórachovy.
24 Os filhos de Corá: Assir, Elcana e Abiasafe; são estas as famílias dos coraítas.
25 Eleazar, syn Áronův, si vzal za ženu jednu z dcer Pútíelových. Ta mu porodila Pinchasa. To jsou předáci lévijských rodů podle svých čeledí.
25 Eleazar, filho de Arão, tomou por mulher, para si, uma das filhas de Putiel; e ela lhe deu à luz Fineias; são estes os chefes de suas casas, segundo as suas famílias.
26 To je ten Áron a Mojžíš, jimž Hospodin řekl: Vyveďte syny Izraele po oddílech z egyptské země.
26 São estes Arão e Moisés, aos quais o Senhor disse: “Tirem os filhos de Israel da terra do Egito, segundo os seus exércitos.”
27 To oni mluvili k faraonovi, egyptskému králi, aby vyvedli syny Izraele z Egypta. Ten Mojžíš a Áron.
27 Foram eles que falaram a Faraó, rei do Egito, a fim de tirar do Egito os filhos de Israel; são estes Moisés e Arão.
28 To bylo tehdy, když Hospodin mluvil k Mojžíšovi v egyptské zemi.
28 No dia em que o Senhor falou a Moisés na terra do Egito,
29 Hospodin promluvil k Mojžíšovi: Já jsem Hospodin. Řekni faraonovi, egyptskému králi, všechno, co ti říkám.
29 o Senhor disse a Moisés: — Eu sou o
30 Ale Mojžíš před Hospodinem řekl: Hle, jsem člověk neobratných úst. Jak mi bude farao naslouchat?
30 Porém Moisés respondeu na presença do Senhor : — Eu não sei falar bem. Como é que Faraó vai me ouvir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.