Amós 8
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARA
1 Toto mi ukázal Panovník Hospodin: Hle, koš letního ovoce.
1 O Senhor Deus me fez ver isto: eis aqui um cesto de frutos de verão.
2 Řekl: Co vidíš, Ámosi? Řekl jsem: Koš letního ovoce. Hospodin mi řekl: Přišel konec pro můj lid Izrael. Nebudu mu již déle promíjet.
2 E perguntou: Que vês, Amós? E eu respondi: Um cesto de frutos de verão. Então, o Senhor me disse: Chegou o fim para o meu povo de Israel; e jamais passarei por ele.
3 V onen den ⌈budou palácové zpěvačky naříkat,⌉ je výrok Panovníka Hospodina, na každém místě bude pohozeno mnoho mrtvol. Ticho.
3 Mas os cânticos do templo, naquele dia, serão uivos, diz o Senhor Deus; multiplicar-se-ão os cadáveres; em todos os lugares, serão lançados fora. Silêncio!
4 Slyšte to, vy, kteří bažíte po nuzném, chcete odstranit chudé v zemi.
4 Ouvi isto, vós que tendes gana contra o necessitado e destruís os miseráveis da terra,
5 Říkáte: Kdy přejde novoluní, abychom prodávali obilí, sobota, abychom otevřeli obilnice, umenšovali míru a zvyšovali cenu a podváděli falešnými váhami,
5 dizendo: Quando passará a Festa da Lua Nova, para vendermos os cereais? E o sábado, para abrirmos os celeiros de trigo, diminuindo o efa, e aumentando o siclo, e procedendo dolosamente com balanças enganadoras,
6 abychom chudé kupovali za stříbro, nuzného za pár sandálů a prodávali obilný odpad?
6 para comprarmos os pobres por dinheiro e os necessitados por um par de sandálias e vendermos o refugo do trigo?
7 Hospodin přísahal při Jákobově pýše: Nikdy nezapomenu na žádné jejich skutky.
7 Jurou o Senhor pela glória de Jacó: Eu não me esquecerei de todas as suas obras, para sempre!
8 Cožpak se nad tím nebude třást země, nebudou truchlit ⌈všichni, kdo v ní bydlí?⌉ Celá vystoupí jako Nil, vzedme se a klesne jako egyptská řeka.
8 Por causa disto, não estremecerá a terra? E não se enlutará todo aquele que habita nela? Certamente, levantar-se-á toda como o Nilo, será agitada e abaixará como o rio do Egito.
9 ⌈I stane se v onen den,⌉ je výrok Panovníka Hospodina, že skloním slunce v poledne a způsobím na zemi tmu ⌈za jasného dne.⌉
9 Sucederá que, naquele dia, diz o Senhor Deus, farei que o sol se ponha ao meio-dia e entenebrecerei a terra em dia claro.
10 Změním vaše svátky v smuteční obřad, všechny vaše písně v žalozpěv; dám na každé bedro pytlovinu a na každou hlavu lysinu; proměním zemi ve smuteční obřad nad jedináčkem a její konec bude jako hořký den.
10 Converterei as vossas festas em luto e todos os vossos cânticos em lamentações; porei pano de saco sobre todos os lombos e calva sobre toda cabeça; e farei que isso seja como luto por filho único, luto cujo fim será como dia de amarguras.
11 ⌈Hle, přicházejí dny, je výrok⌉ Panovníka Hospodina, kdy pošlu na zemi hlad. Nikoli hlad po chlebu ani žízeň po vodě, ale po slyšení Hospodinových slov.
11 Eis que vêm dias, diz o Senhor Deus, em que enviarei fome sobre a terra, não de pão, nem sede de água, mas de ouvir as palavras do Senhor .
12 Budou se potácet od moře k moři, ze severu až na východ, budou pobíhat, aby hledali Hospodinovo slovo, ale nenaleznou.
12 Andarão de mar a mar e do Norte até ao Oriente; correrão por toda parte, procurando a palavra do Senhor , e não a acharão.
13 V onen den budou krásné panny omdlévat a mládenci budou vyprahlí.
13 Naquele dia, as virgens formosas e os jovens desmaiarão de sede,
14 Ti, kdo přísahají při ⌈vině Samaří⌉ a říkají: Jakože živ je tvůj bůh, Dane, jakože je živa ⌈cesta do Beer–šeby,⌉ padnou a už nevstanou.
14 os que, agora, juram pelo ídolo de Samaria e dizem: Como é certo viver o teu deus, ó Dã! E: Como é certo viver o culto de Berseba! Esses mesmos cairão e não se levantarão jamais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.