Salmos 77

CzeBKR: Czech Bible Kralicka (SM_CZEBKR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Přednímu kantoru z potomků Jedutunových, s Azafem, žalm. Hlas můj k Bohu, když volám, hlas můj k Bohu, aby ucha naklonil ke mně.
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 V den ssoužení svého Pána hledal jsem, v noci ruce své rozprostíral jsem bez přestání, a nedala se potěšiti duše má.
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 Na Boha zpomínal jsem a kormoutil se, přemyšloval jsem, a úzkostmi svírán byl duch můj. Sélah.
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 Zdržoval jsi oči mé, aby bděly; potřín jsem byl, aniž jsem mluviti mohl.
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 I přicházeli mi na pamět dnové předešlí, a léta dávní.
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 Rozpomínal jsem se v noci na zpěvy své, v srdci svém přemyšloval jsem, a zpytoval to duch můj, pravě:
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 Zdali na věky zažene Bůh? Nikdy-liž již více lásky neukáže?
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 Zdali do konce přestane milosrdenství jeho? A konec vezme slovo od pokolení až do pokolení?
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 Zdali se zapomněl smilovávati Bůh silný? Zdaž zadržel v hněvě milosrdenství svá? Sélah.
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 I řekl jsem: Toť jest má smrt. Ale učiníť proměnu pravice Nejvyššího.
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 Rozpomínati se budu na skutky Hospodinovy, a připomínati sobě divné činy tvé, od starodávna.
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 A přemyšlovati o všelikém díle tvém, a o skutcích tvých mluviti.
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 Bože, svatá jest cesta tvá. Kdo jest silný, veliký, jako Bůh?
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Ty jsi ten Bůh silný, jenž činíš divné věci; uvedl jsi v známost mezi národy sílu svou.
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 Vysvobodil jsi ramenem lid svůj, syny Jákobovy a Jozefovy. Sélah.
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 Vidělyť jsou tě vody, Bože, viděly tě vody, a zstrašily se; pohnuly se také i hlubiny.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 Vydali povodně oblakové, vydala hřmot nebesa, ano i kameníčko tvé skákalo.
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 Vznělo hřímání tvé po obloze, blýskání osvěcovalo okršlek zemský, pohybovala se a třásla země.
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 Skrze moře byla cesta tvá, a stezky tvé skrze vody veliké, a však šlepějí tvých nebylo znáti.
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 Vedl jsi jako stádo lid svůj skrze Mojžíše a Arona.
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.