Salmos 60

CzeBKR: Czech Bible Kralicka (SM_CZEBKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Přednímu z kantorů na šušan eduth, zlatý žalm Davidův, k vyučování, Když válku vedl proti Syrii Naharaim, a proti Syrii Soba, kdyžto navrátil se Joáb, pobiv Idumejských v údolí slaném dvanácte tisíců. Bože, zavrhl jsi byl nás, roztrhls nás a hněvals se, navratiž se zase k nám.
1 Ao Músico-chefe, sobre Susã-Edute, Mictã de Davi, para ensinar; quando ele lutou com Arã Naaraim e com Arã Zobá,quando Joabe retornou, e feriu no vale do sal doze mil edomitas. Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te desagradaste; ó, torna-te a nós novamente.
2 Zatřásl jsi byl zemí a roztrhls ji, uzdraviž rozsedliny její, neboť se chvěje.
2 Tu fizeste a terra tremer; tu a quebraste. Cura as suas brechas, pois ela treme.
3 Ukazoval jsi lidu svému tvrdé věci, napájels nás vínem zkormoucení.
3 Tu mostraste ao teu povo duras coisas; tu nos fizeste beber o vinho da perplexidade.
4 Ale nyní dal jsi těm, kteříž se tebe bojí, korouhev, aby ji vyzdvihli pro pravdu tvou. Sélah.
4 Tu deste uma bandeira para os que te temem, que ela possa ser exibida por causa da verdade. Selá.
5 Ať jsou vysvobozeni milí tvoji, zachovávejž jich pravicí svou, a vyslyš mne.
5 Que os teus amados possam ser libertos; salva com a tua mão direita, e ouve-me.
6 Bůh mluvil skrze svatost svou, veseliti se budu, budu děliti Sichem, a údolí Sochot rozměřím.
6 Deus falou em sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Můjť jest Galád, můj i Manasses, a Efraim síla hlavy mé, Juda učitel můj.
7 Gileade é minha, e Manassés é minha; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
8 Moáb medenice k umývání mému, na Edoma uvrhu obuv svou, proti mně, Palestino, trub.
8 Moabe é minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; Filístia triunfa por minha causa.
9 Kdo mne uvede do města ohraženého? Kdo mne zprovodí až do Idumee?
9 Quem me trará para dentro da cidade forte? Quem me guiará para Edom?
10 Zdali ne ty, ó Bože, kterýž jsi nás byl zavrhl, a nevycházels, Bože, s vojsky našimi?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Uděliž nám pomoci před nepřítelem, nebo marná jest pomoc lidská.
11 Dá-nos socorro na tribulação, porque vão é o socorro do homem.
12 V Bohu udatně sobě počínati budeme, a onť pošlapá nepřátely naše.
12 Através de Deus o faremos valentemente; pois ele é aquele que pisará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.