Salmos 68
CroSaric: Hrvatska Biblija Ivana Šarića (SM_CROSARIC) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Zborovođi. Davidov. Psalam. Pjesma.
1 Deus se levanta; os seus inimigos se dispersam; os que o odeiam fogem da sua presença.
2 Bog nek' ustane! Razbježali se dušmani njegovi! Svi mrzitelji njegovi pobjegli pred njim!
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como a cera se derrete perto do fogo, assim os ímpios somem da presença de Deus.
3 Kao što dim iščezava, i njih neka nestane! Kako se vosak topi na ognju, nek' nestane grešnika pred licem Božjim!
3 Os justos, porém, se alegram; exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Pravedni neka se raduju, neka klikću pred Bogom, neka kliču od radosti.
4 Cantem a Deus, cantem louvores ao seu nome; exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. exultem diante dele.
5 Pjevajte Bogu, slavite mu ime! Poravnajte put onome koji ide pustinjom - kojemu je ime Jahve - i kličite pred njim!
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 Otac sirota, branitelj udovica, Bog je u svom svetom šatoru.
6 Deus faz com que o solitário more em família; liberta os cativos e lhes dá prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 Napuštene okućit će Jahve, sužnjima pružit' sretnu slobodu: buntovnici samo ostaše u sažganoj pustinji.
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 Kad si stupao, Bože, pred narodom svojim, dok si prolazio pustinjom,
8 a terra tremeu; também os céus gotejaram na presença de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 tresla se zemlja, nebo se rosilo pred Bogom, Sinaj drhtao pred Bogom, Bogom Izraela.
9 Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Blagoslovljen dažd pustio si, Bože, na baštinu svoju, okrijepio je umornu.
10 Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 Stado se tvoje nastani u njoj, u dobroti, Bože, ti je spremi siromahu.
11 O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:
12 Jahve riječ zadaje, veliko je mnoštvo radosnih vjesnika:
12 “Reis de exércitos fogem! Eles fogem!” E a dona de casa reparte os despojos.
13 kraljevi vojska bježe te bježe, domaćice plijen dijele.
13 Por que estão repousando entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho do ouro puro.
14 Dok vi počivaste među stadima, krila golubice zablistaše srebrom, a njeno perje žućkastim zlatom:
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Salmom.
15 ondje Svemogući razbijaše kraljeve, a ona poput snijega zablista na Salmonu.
15 Monte altíssimo é o monte de Basã; serra de elevações é o monte de Basã.
16 Božanska je gora gora bašanska vrletna.
16 Por que olham com inveja, ó montes elevados, para o monte que Deus escolheu para sua habitação? O para sempre.
17 Zašto vi, gore vrletne, zavidno gledate na goru gdje se svidje Bogu prebivati? Jahve će na njoj boraviti svagda!
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 Božja su kola bezbrojna, tisuću tisuća: Jahve sa Sinaja u Svetište dolazi!
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o habite no meio deles.
19 Na visinu uzađe vodeći sužnje, na dar si ljude primio, pa i one što ne žele prebivati kod Boga.
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 Blagoslovljen Jahve dan za danom, nosi nas Bog, naš Spasitelj.
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o está o escaparmos da morte.
21 Bog naš jest Bog koji spasava, Jahve od smrti izbavlja.
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 Zaista, Bog će satrti glave dušmana svojih, kuštravo tjeme onog što hodi u grijesima.
22 O Senhor disse: “Eu os trarei de Basã, eu os farei voltar das profundezas do mar,
23 Reče Gospodin: "Iz Bašana ću ih dovesti, dovest ću ih iz dubine mora,
23 para que você banhe o seu pé em sangue, e a língua dos seus cães tenha a sua porção dos inimigos.”
24 da okupaš nogu u krvi, da jezici tvojih pasa imadnu dio od dušmana."
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 Ulazak ti, Bože, gledaju, ulazak moga Boga i Kralja u Svetište:
25 Os cantores iam na frente, atrás vinham os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às moças com tamborins.
26 sprijeda pjevači, za njima svirači, u sredini djevojke s bubnjićima.
26 Bendigam a Deus nas congregações, bendigam o da linhagem de Israel.
27 "U svečanim zborovima slavite Boga, slavite Jahvu, sinovi Izraelovi!"
27 Ali está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, em grande número, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Predvodi ih najmlađi, Benjamin, koji ide pred njima, ondje su knezovi Judini sa četama svojim, knezovi Zebulunovi i knezovi Naftalijevi.
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 Pokaži, Bože, silu svoju, silu kojom se, Bože, boriš za nas
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 iz Hrama svojega u Jeruzalemu! Nek' ti kraljevi darove donose!
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos, pisando sobre os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que têm prazer na guerra.
31 Ukroti neman u trsci, stado bikova s teladi naroda! Neka se prostru pred tobom sa srebrnim žezlima: rasprši narode koji se ratu vesele!
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 Nek' dođu velikani iz Egipta, Etiopija nek' pruži ruke Bogu!
32 Reinos da terra, cantem a Deus, cantem louvores ao Senhor,
33 Sva kraljevstva svijeta, pjevajte Bogu, slavite Jahvu,
33 àquele que vai montado sobre os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 koji se vozi po nebu, po nebu iskonskom! Čuj, glasom grmi, glasom svojim silnim:
34 Deem glória a Deus! A sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos céus.
35 "Priznajte silu Božju!" Nad Izraelom veličanstvo njegovo, u oblacima sila njegova!
35 Ó Deus, tu és tremendo no teu santuário! O Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
36 Strašan je Bog iz svojega Svetišta. Bog Izraelov daje moć i silu narodu svojemu. Blagoslovljen Bog!
36 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.