João 13

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Before the feast day of the Passover, Jesus knew that the hour was approaching when he would pass from this world to the Father. And since he had always loved his own who were in the world, he loved them unto the end.
1 Antes da Festa da Páscoa, sabendo Jesus que era chegada a sua hora de passar deste mundo para o Pai, tendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.
2 And when the meal had taken place, when the devil had now put it into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray him,
2 Durante a ceia, tendo já o diabo posto no coração de Judas, filho de Simão Iscariotes, que traísse Jesus,
3 knowing that the Father had given all things into his hands and that he came from God and was going to God,
3 sabendo este que o Pai tinha confiado tudo às suas mãos, e que ele tinha vindo de Deus e voltava para Deus,
4 he rose up from the meal, and he set aside his vestments, and when he had received a towel, he wrapped it around himself.
4 levantou-se da ceia, tirou a vestimenta de cima e, pegando uma toalha, cingiu-se com ela.
5 Next he put water into a shallow bowl, and he began to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel with which he was wrapped.
5 Em seguida Jesus pôs água numa bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha com que estava cingido.
6 And then he came to Simon Peter. And Peter said to him, “Lord, would you wash my feet?”
6 Quando se aproximou de Simão Pedro, este lhe perguntou: — Vai lavar os meus pés, Senhor?
7 Jesus responded and said to him: “What I am doing, you do not now understand. But you shall understand it afterward.”
7 Jesus respondeu:
8 Peter said to him, “You shall never wash my feet!” Jesus answered him, “If I do not wash you, you will have no place with me.”
8 Então Pedro disse: — O senhor nunca lavará os meus pés! Ao que Jesus respondeu:
9 Simon Peter said to him, “Then Lord, not only my feet, but also my hands and my head!”
9 Então Pedro lhe pediu: — Senhor, não somente os pés, mas também as mãos e a cabeça.
10 Jesus said to him: “He who is washed need only wash his feet, and then he will be entirely clean. And you are clean, but not all.”
10 Jesus respondeu:
11 For he knew which one would betray him. For this reason, he said, “You are not all clean.”
11 Pois ele sabia quem era o traidor. Foi por isso que disse: “Nem todos estão limpos.”
12 And so, after he washed their feet and received his vestments, when he had sat down at table again, he said to them: “Do you know what I have done for you?
12 Depois de lhes ter lavado os pés, Jesus pôs de novo as suas vestimentas e, voltando à mesa, perguntou-lhes:
13 You call me Teacher and Lord, and you speak well: for so I am.
13 Vocês me chamam de Mestre e de Senhor e fazem bem, porque eu o sou.
14 Therefore, if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash the feet of one another.
14 Ora, se eu, sendo Senhor e Mestre, lavei os pés de vocês, também vocês devem lavar os pés uns dos outros.
15 For I have given you an example, so that just as I have done for you, so also should you do.
15 Porque eu lhes dei o exemplo, para que, como eu fiz, vocês façam também.
16 Amen, amen, I say to you, the servant is not greater than his Lord, and the apostle is not greater than he who sent him.
16 Em verdade, em verdade lhes digo que o servo não é maior do que seu senhor, nem o enviado é maior do que aquele que o enviou.
17 If you understand this, you shall be blessed if you will do it.
17 Se vocês sabem estas coisas, bem-aventurados serão se as praticarem.
18 I am not speaking about all of you. I know those whom I have chosen. But this is so that the Scripture may be fulfilled, ‘He who eats bread with me shall lift up his heel against me.’
18 Não falo a respeito de todos vocês, pois eu conheço aqueles que escolhi. Mas é para que se cumpra a Escritura: “Aquele que come do meu pão levantou contra mim o seu calcanhar.”
19 And I tell you this now, before it happens, so that when it has happened, you may believe that I am.
19 Desde já lhes digo isso, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam que
20 Amen, amen, I say to you, whoever receives anyone whom I send, receives me. And whoever receives me, receives him who sent me.”
20 Em verdade, em verdade lhes digo: quem recebe aquele que eu enviar recebe a mim; e quem recebe a mim recebe aquele que me enviou.
21 When Jesus had said these things, he was troubled in spirit. And he bore witness by saying: “Amen, amen, I say to you, that one among you shall betray me.”
21 Depois de dizer isso, Jesus se angustiou em espírito e afirmou:
22 Therefore, the disciples looked around at one another, uncertain about whom he spoke.
22 Então os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
23 And leaning against the bosom of Jesus was one of his disciples, the one whom Jesus loved.
23 Ao lado de Jesus estava reclinado um dos seus discípulos, aquele a quem ele amava.
24 Therefore, Simon Peter motioned to this one and said to him, “Who is it that he is speaking about?”
24 Simão Pedro fez um sinal a esse, para que perguntasse a quem Jesus se referia.
25 And so, leaning against the chest of Jesus, he said to him, “Lord, who is it?”
25 Então aquele discípulo, reclinando-se sobre o peito de Jesus, perguntou: — Senhor, quem é?
26 Jesus responded, “It is he to whom I shall extend the dipped bread.” And when he had dipped the bread, he gave it to Judas Iscariot, son of Simon.
26 Jesus respondeu: Então Jesus pegou um pedaço de pão e, tendo-o molhado, deu-o a Judas, filho de Simão Iscariotes.
27 And after the morsel, Satan entered into him. And Jesus said to him, “What you are going to do, do quickly.”
27 E, depois que Judas recebeu o pedaço de pão, imediatamente Satanás entrou nele. Então Jesus disse a Judas:
28 Now none of those sitting at table knew why he had said this to him.
28 Nenhum dos que estavam à mesa entendeu por que Jesus tinha dito isso.
29 For some were thinking that, because Judas held the purse, that Jesus had told him, “Buy those things which are needed by us for the feast day,” or that he might give something to the needy.
29 Pois, como Judas era quem trazia a bolsa do dinheiro, alguns pensaram que Jesus tinha dito a ele: “Compre o que precisamos para a festa” ou, então, que havia solicitado que desse alguma coisa aos pobres.
30 Therefore, having accepted the morsel, he went out immediately. And it was night.
30 Assim, tendo recebido o pedaço de pão, Judas logo saiu. E era noite.
31 Then, when he had gone out, Jesus said: “Now the Son of man has been glorified, and God has been glorified in him.
31 Quando Judas saiu, Jesus disse:
32 If God has been glorified in him, then God will also glorify him in himself, and he will glorify him without delay.
32 Se Deus foi glorificado nele, também Deus o glorificará nele mesmo; e ele o glorificará imediatamente.
33 Little sons, for a brief while, I am with you. You shall seek me, and just as I said to the Jews, ‘Where I am going, you are not able to go,’ so also I say to you now.
33 Filhinhos, ainda por um pouco estou com vocês. Vocês vão me procurar, mas o que eu disse aos judeus também agora digo a vocês: para onde eu vou vocês não podem ir.
34 I give you a new commandment: Love one another. Just as I have loved you, so also must you love one another.
34 Eu lhes dou um novo mandamento: que vocês amem uns aos outros. Assim como eu os amei, que também vocês amem uns aos outros.
35 By this, all shall recognize that you are my disciples: if you will have love for one another.”
35 Nisto todos conhecerão que vocês são meus discípulos: se tiverem amor uns aos outros.
36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus responded: “Where I am going, you are not able to follow me now. But you shall follow afterward.”
36 Simão Pedro perguntou a Jesus: — Para onde o Senhor vai? Jesus respondeu:
37 Peter said to him: “Why am I unable to follow you now? I will lay down my life for you!”
37 Pedro disse: — Senhor, por que não posso segui-lo agora? Darei a minha vida pelo senhor.
38 Jesus answered him: “You will lay down your life for me? Amen, amen, I say to you, the rooster will not crow, until you deny me three times.”
38 Jesus respondeu:

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.