Isaías 3
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVT
1 For behold, the sovereign Lord of hosts will take away, from Jerusalem and from Judah, the powerful and the strong: all the strength from bread, and all the strength from water;
1 O Soberano S enhor dos Exércitos, tirará de Jerusalém e de Judá tudo aquilo de que dependem: cada pedaço de pão, cada gota de água,
2 the strong man, and the man of war, the judge and the prophet, and the seer and the elder;
2 todos os seus heróis e soldados, juízes e profetas, adivinhos e autoridades,
3 the leader over fifty and the honorable in appearance; and the counselor, and the wise among builders, and the skillful in mystical speech.
3 oficiais do exército e altos funcionários, conselheiros, magos e astrólogos.
4 And I will provide children as their leaders, and the effeminate will rule over them.
4 Nomearei meninos como seus líderes, crianças pequenas para governá-los.
5 And the people will rush, man against man, and each one against his neighbor. The child shall rebel against the elder, and the ignoble against the noble.
5 As pessoas oprimirão umas às outras: homem contra homem, vizinho contra vizinho. Os jovens insultarão os idosos, e os canalhas desprezarão os honrados.
6 For a man will apprehend his brother, from the household of his own father, saying: “The vestment is yours. Be our leader, but let this ruin be under your hand.”
6 Naquele dia, um homem dirá a seu irmão: “Você tem roupas; seja nosso líder! Assuma o governo deste monte de ruínas”.
7 In that day, he will respond by saying: “I am not a healer, and there is no bread or vestment in my house. Do not choose to appoint me as a leader of the people.”
7 Mas ele responderá: “Não posso ajudar! Não tenho roupa nem comida sobrando; não me escolham como líder”.
8 For Jerusalem is ruined, and Judah has fallen, because their words and their plans are against the Lord, in order to provoke the eyes of his majesty.
8 Jerusalém tropeçará, e Judá cairá, pois falam contra o S rebelam-se abertamente contra sua glória.
9 The acknowledgement of their countenance is their response. For they have proclaimed their own sin, like Sodom; and they have not concealed it. Woe to their souls! For evils are being repaid to them.
9 A expressão do rosto os denuncia; exibem seu pecado como o povo de Sodoma, nem sequer procuram escondê-lo. Estão perdidos! Trouxeram desgraça sobre si mesmos.
10 Tell the just man that it is well, for he shall eat from the fruit from his own plans.
10 Digam aos justos que tudo lhes irá bem; desfrutarão a recompensa de seus esforços.
11 Woe to the impious man immersed in evil! For retribution will be given to him from his own hands.
11 Os perversos, porém, estão perdidos, pois receberão exatamente o que merecem.
12 As for my people, their oppressors have despoiled them, and women have ruled over them. My people, who call you blessed, the same are deceiving you and disrupting the path of your steps.
12 Líderes imaturos oprimem meu povo, mulheres o governam. Ó meu povo, seus líderes o enganam e o conduzem pelo caminho errado.
13 The Lord stands for judgment, and he stands to judge the people.
13 O S enhor toma seu lugar no tribunal e apresenta sua causa contra seu povo.
14 The Lord will enter into judgment with the elders of his people, and with their leaders. For you have been devouring the vineyard, and the plunder from the poor is in your house.
14 O S enhor se apresenta para pronunciar julgamento sobre as autoridades do povo e seus governantes: “Vocês acabaram com Israel, minha videira; o que roubaram dos pobres agora enche suas casas.
15 Why do you wear down my people, and grind up the faces of the poor, says the Lord, the God of hosts?
15 Como ousam esmagar meu povo e esfregar o rosto dos pobres no pó?”. Quem exige uma resposta é o Soberano S
16 And the Lord said: Because the daughters of Zion have been lifted up, and have walked with extended necks and winking eyes, because they have continued on, walking noisily and advancing with a pretentious stride,
16 O S enhor diz: “A bela Sião é arrogante; estica seu pescoço elegante e lança olhares atrevidos, caminhando com passos curtos, fazendo tinir os enfeites de seus tornozelos.
17 the Lord will make the heads of the daughters of Zion bald, and the Lord will strip them of the locks of their hair.
17 Por isso, o Senhor fará surgir crostas em sua cabeça; o S
18 In that day, the Lord will take away their decorative shoes,
18 Naquele dia, o Senhor removerá tudo que a embeleza: os enfeites, as tiaras, os colares em forma de meia-lua,
19 and the little moons and chains, and the necklaces and bracelets, and the hats,
19 os brincos, as pulseiras e os véus;
20 and the ornaments for their hair, and the anklets, and the touches of myrrh and little bottles of perfumes, and the earrings,
20 os lenços, os enfeites para o tornozelo, os cintos, os perfumes e os amuletos;
21 and the rings, and the jewels hanging on their foreheads,
21 os anéis, as joias do nariz,
22 and the continual changes in appearance, and the short skirts, and the fine linens and embroidered cloths,
22 as roupas de festa, os vestidos, os mantos e as bolsas;
23 and the mirrors, and scarves, and ribbons, and their sparse clothing.
23 os espelhos, as roupas de linho fino, os adornos para a cabeça e os xales.
24 And in place of a sweet fragrance, there will be stench. And in place of a belt, there will be a rope. And in place of stylish hair, there will be baldness. And in place of a blouse, there will be haircloth.
24 Em vez de exalar perfume agradável, ela terá mau cheiro; usará cordas como cinto e perderá todo o seu lindo cabelo. Vestirá pano de saco em vez de roupas finas, e a vergonha tomará o lugar de sua beleza.
25 Likewise, your most handsome men will fall by the sword, and your strong men will fall in battle.
25 Os homens da cidade serão mortos à espada, e seus guerreiros morrerão na batalha.
26 And her gates will grieve and mourn. And she will sit on the ground, desolate.
26 Os portões de Sião chorarão e se lamentarão; a cidade será como uma mulher devastada, encolhida no chão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.