Jó 29

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲉⲧⲉⲓ ⲇⲉ ⲁ ⲓⲱⲃ ⲟⲩⲁϩⲙⲉϥ ⲡⲉϫⲁϥ ϩⲙ ⲡⲉⲡⲣⲟϩⲟⲙⲓⲟⲛ</ab>
1 E Jó continuou a sua fala e disse:
2 ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁⲕⲁⲁⲧ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲃⲁⲧⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲓ.</ab>
2 “Ah! Se eu pudesse voltar meses atrás, para os dias em que Deus me protegia!
3 ⲉⲛⲉⲣⲉ ⲡⲉϥϩⲃⲥ ⲙⲟⲩϩ ϩⲁϫⲱⲓ</ab>
3 Naquele tempo, Deus iluminava o meu caminho, e com a sua luz eu podia andar na escuridão.
4 ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲓⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲙ ⲡⲉϥⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϩⲙ ⲡⲕⲁⲕⲉ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲓⲧⲙⲧⲙ ϩⲓ ⲛⲁϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲙⲡⲁⲏⲓ</ab>
4 Naqueles dias, eu estava bem de vida, e a amizade de Deus era a proteção do meu lar.
5 ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲓⲟϣ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲉⲣⲉ ⲛⲁϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲁⲕⲱⲧⲉ</ab>
5 O Todo-Poderoso estava comigo, e os meus filhos viviam ao meu redor.
6 ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲉ ⲛⲁϩⲓⲟⲟⲩⲉ ϩⲁⲧⲉ ⲛⲥⲁⲉⲓⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉ ⲛⲁⲧⲟⲟⲩⲉ ⲥⲱⲕ ⲙⲡⲉⲣⲱⲧⲉ</ab>
6 Em casa sempre havia leite à vontade e também azeite, tirado das oliveiras plantadas entre as pedras.
7 ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉϣⲁⲓⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲓϣⲟⲣⲡ ϩⲛ ⲧⲁⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲛⲉⲩⲕⲱ ⲙⲡⲁⲧⲟϭⲥ ϩⲛ ⲛⲉⲡⲗⲁⲧⲓⲁ</ab>
7 Quando eu saía para a reunião do tribunal e me assentava entre os juízes,
8 ⲛⲧⲉ ⲛϩⲉⲣϣⲓⲣⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲥⲉϩⲟⲡⲟⲩ ⲛⲧⲉ ⲛϩⲗⲗⲟ ⲇⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ</ab>
8 os moços me viam e abriam passagem, e os idosos se punham de pé.
9 ⲛⲧⲉ ⲛϫⲱⲱⲣⲉ ⲕⲁⲣⲱⲟⲩ ⲉⲩϣⲁϫⲉ ⲛⲥⲉⲕⲁ ⲡⲉⲩⲧⲏⲏⲃⲉ ϩⲓⲣⲛ ⲣⲱⲟⲩ</ab>
9 As pessoas mais importantes paravam de falar e ficavam em silêncio.
10 ⲛⲉⲧⲥⲱⲧⲙ ⲇⲉ ⲁⲩⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟⲓ</ab>
10 As autoridades se calavam; não diziam mais nada.
11 ⲉⲣϣⲁⲛ ⲟⲩⲃⲁⲗ ⲇⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲓ ϣⲁϥⲣⲁⲕⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
11 “Quem me ouvia falar me dava parabéns; os que me viam falavam bem de mim,
12 ⲁⲓⲧⲟⲩϫⲟ ⲅⲁⲣ ⲙⲡϩⲏⲕⲉ ⲉⲧϭⲓϫ ⲙⲡⲣⲉϥϫⲓϫ ⲛⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲉⲡⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ ⲉⲧⲉ ⲙⲛⲧϥ ⲃⲟⲏⲑⲟⲥ</ab>
12 pois eu ajudava os pobres que pediam ajuda e cuidava dos órfãos que não tinham quem os protegesse.
13 ⲁ ⲧⲧⲁⲡⲣⲟ ⲛⲧⲉⲭⲏⲣⲁ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲓ</ab>
13 Pessoas que estavam na miséria me abençoavam, e as viúvas se alegravam com o meu auxílio.
14 ⲁⲓϯ ⲇⲉ ϩⲓⲱⲱⲧ ⲛⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲥⲩⲛⲏ ⲁⲓϯ ⲡϩⲁⲡ ⲇⲉ ϩⲓⲱⲱⲧ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲇⲓⲡⲗⲟⲉⲓⲥ</ab>
14 A minha justiça e a minha honestidade faziam parte de mim; eram como a roupa que eu uso todos os dias.
15 ⲛⲉⲓⲟ ⲛⲃⲁⲗ ⲛⲛⲃⲗⲗⲉ ⲟⲩⲣⲏⲧⲉ ⲛⲛϭⲁⲗⲉ</ab>
15 Eu era olhos para os cegos e pés para os aleijados.
16 ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲛⲓⲱⲧ ⲛⲛϭⲱⲃ ⲁⲓϩⲟⲧϩⲉⲧ ⲛⲥⲁ ⲡϩⲁⲡ ⲉⲛⲓⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲛ</ab>
16 Era pai dos pobres e defensor dos direitos dos estrangeiros.
17 ⲁⲓⲟⲩⲱϣⲃ ⲇⲉ ⲛⲛⲛⲁϫϩⲉ ⲛⲛⲣⲉϥϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲁⲓⲧⲱⲣⲡ ⲇⲉ ⲙⲡⲧⲱⲣⲡ ⲉⲃⲟⲗϩⲛ ⲛⲉⲩⲛⲁϫϩⲉ</ab>
17 Eu acabava com o poder dos exploradores e livrava das suas garras as vítimas.
18 ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ⲇⲉ ϫⲉ ⲧⲁϭⲟⲧ ⲛⲁⲣϩⲉⲗⲗⲟ ϯⲛⲁⲣ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲇⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϣⲗϩ ⲛⲃⲛⲛⲉ</ab>
18 “Eu pensava assim: ‘Vou viver uma vida longa e morrer em casa, com todo o conforto.
19 <gap reason=""/>
19 Serei como uma árvore de raízes que chegam até a água, uma árvore que todas as noites é molhada pelo orvalho.
20 <gap reason=""/>
20 Todos só falarão bem de mim, e eu serei sempre vigoroso e forte.’
21 ⲁⲩⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲁⲩϯϩⲧⲏⲩ ⲁⲩⲕⲁⲣⲱⲟⲩ ⲇⲉ ⲉϫⲙ ⲡⲁϣⲟϫⲛⲉ</ab>
21 Todas as pessoas me davam atenção e em silêncio escutavam os meus conselhos.
22 ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲩⲟϩⲙⲟⲩ ⲉϫⲙ ⲡⲁϣⲁϫⲉ ϣⲁⲩⲣⲁϣⲉ ⲇⲉ ⲉⲓϣⲁⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩ</ab>
22 Quando acabava de falar, ninguém discordava. As minhas palavras entravam na cabeça deles como se fossem gotas de água na areia.
23 ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲕⲁϩ ⲉϥⲟⲃⲉ ⲉϥϭⲱϣⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡϩⲱⲟⲩ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲛⲁⲓ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡⲁϣⲁϫⲉ</ab>
23 Todos as esperavam ansiosos, como se espera a chuva no tempo de calor.
24 ⲉⲓϣⲁⲛⲥⲱⲃⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲛⲛⲉⲩⲛϩⲟⲩⲧⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉϥϩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲡⲁϩⲟ</ab>
24 Eu sorria para aqueles que tinham perdido a esperança; o meu rosto alegre lhes dava coragem.
25 ⲁⲓⲥⲱⲧⲡ ⲉⲧⲉⲩϩⲓⲏ ⲁⲩⲱ ⲁⲓϩⲙⲟⲟⲥ ⲉⲓⲟ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲣⲣⲟ ϩⲛ ϩⲉⲛⲙⲟⲩⲉ ⲛⲁⲍⲱⲙⲉⲛⲟⲥ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲟⲓⲛⲉ ⲉⲩⲣϩⲏⲃⲉ ⲉⲓⲉϯⲛⲟⲙⲧⲉ ⲛⲁⲩ</ab>
25 Eu era como um chefe, decidindo o que eles deviam fazer; eu os dirigia como um rei à frente do seu exército e os consolava nas horas de aflição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.