Jó 28

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⲡⲙⲁ ⲅⲁⲣ ⲙⲡϩⲁⲧ ϣⲟⲟⲡ ⲉϣⲁⲩⲧⲁⲙⲓⲟϥ ⲛϩⲏⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲁ ⲙⲡⲛⲟⲩⲃ ⲉϣⲁⲩⲟⲧϩϥ ⲙⲙⲁⲩ</ab>
1 Há lugares de onde se tira a prata, lugares onde o ouro é apurado;
2 ⲉϣⲁⲩⲧⲁⲙⲓⲉ ⲡⲡⲉⲛⲓⲡⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲃⲟⲗϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲉϣⲁⲩϣⲉⲧ ⲡϩⲟⲙⲛⲧ ⲇⲉ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲟⲱⲛⲉ</ab>
2 o ferro é extraído do solo, o cobre é extraído de uma pedra fundida.
3 ⲁϥⲕⲱ ⲇⲉ ⲛⲟⲩⲇⲁⲝⲓⲥ ⲙⲡⲕⲁⲕⲉ</ab>
3 Foi posto um fim às trevas, escavaram-se as últimas profundidades da rocha obscura e sombria.
4 ⲛⲉⲧⲣⲡⲱⲃϣ ⲇⲉ ⲛⲧⲉϩⲓⲏ ⲙⲙⲉ ⲁⲩⲣϭⲱⲃ ϩⲛ ⲛⲣⲱⲙⲉ</ab>
4 Longe dos lugares habitados {o mineiro} abre galerias que são ignoradas pelos pés dos transeuntes; suspenso, vacila longe dos humanos.
5 — ausente —
5 A terra, que produz o pão, é sacudida em suas entranhas como se fosse pelo fogo.
6 — ausente —
6 As rochas encerram a safira, assim como o pó do ouro.
7 — ausente —
7 A águia não conhece a vereda, o olho do abutre não a viu;
8 — ausente —
8 os altivos animais não a pisaram, o leão não passou por ela.
9 ⲁϥϣⲟⲣϣⲣ ⲇⲉ ⲛⲛⲧⲟⲩⲉⲓⲏ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲥⲛⲧⲉ ⲁϥⲡⲱϩ ⲛⲛⲃⲉⲣⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁ ⲡⲁⲃⲁⲗ ⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉⲧⲧⲁⲓⲏⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ.</ab>
9 O homem põe a mão no sílex, derruba as montanhas pela base;
10 <gap reason=""/>
10 fura galerias nos rochedos, o olho pode ver nelas todos os tesouros.
11 ⲁϥϭⲱⲗⲡ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϣⲓⲕ ⲛⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉϥϭⲟⲙ ⲉⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ</ab>
11 Explora as nascentes dos rios, e põe a descoberto o que estava escondido.
12 ⲛⲧⲁⲩϩⲉ ⲇⲉ ⲉⲧⲉϥⲥⲱⲫⲓⲁ ⲧⲱⲛ ⲁϣ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲡⲙⲁ ⲛⲧⲉⲥⲃⲱ</ab> ⲛⲧⲁⲩϩⲉ ⲇⲉ ⲉⲧⲉϥⲥⲱⲫⲓⲁ ⲧⲱⲛ ⲁϣ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲡⲙⲁ ⲛⲧⲉⲥⲃⲱ</ab>
12 Mas a sabedoria, de onde sai ela? Onde está o jazigo da inteligência?
13 ⲙⲛ ⲣⲱⲙⲉ ⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲧⲉⲥϩⲓⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲩϩⲉ ⲉⲣⲟⲥ ϩⲛ ⲛⲣⲱⲙⲉ</ab>
13 O homem ignora o caminho dela, ninguém a encontra na terra dos vivos.
14 — ausente —
14 O abismo diz: Ela não está em mim. Não está comigo, diz o mar.
15 — ausente —
15 Não pode ser adquirida com ouro maciço, não pode ser comprada a peso de prata.
16 — ausente —
16 Não pode ser posta em balança com o ouro de Ofir, com o ônix precioso ou a safira.
17 — ausente —
17 Não pode ser comparada nem ao ouro nem ao vidro, ninguém a troca por vaso de ouro fino.
18 — ausente —
18 Quanto ao coral e ao cristal, nem se fala, a sabedoria vale mais do que as pérolas.
19 — ausente —
19 Não pode ser igualada ao topázio da Etiópia, não pode ser equiparada ao mais puro ouro.
20 ⲁϣ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲡⲙⲁ ⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲛϩⲏⲧ ⲛⲧⲁⲩϩⲉ ⲇⲉ ⲉⲧⲥⲱⲫⲓⲁ ⲧⲱⲛ</ab>
20 De onde vem, pois, a sabedoria? Onde está o jazigo da inteligência?
21 ⲥϩⲏⲡ ⲉⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ</ab>
21 Um véu a oculta de todos os viventes, até das aves do céu ela se esconde.
22 ⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉⲥⲉⲟⲟⲩ</ab>
22 Dizem o inferno e a morte: Apenas ouvimos falar dela.
23 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁϩⲟ ⲉⲣⲁⲧⲥ ⲛⲧⲉⲥϩⲓⲏ ⲕⲁⲗⲱⲥ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲧⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲧⲉⲥⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ</ab>
23 Deus conhece o caminho para encontrá-la, é ele quem sabe o seu lugar,
24 ⲛⲧⲟϥ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲧⲛⲁⲩ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲉϥⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲛⲉⲧϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲁϥⲧⲁⲙⲓⲟⲟⲩ</ab>
24 porque ele vê até os confins da terra, e enxerga tudo o que há debaixo do céu.
25 ⲡϣⲓ ⲛⲛⲧⲏⲩ ⲙⲛ ⲧⲏⲡⲉ ⲛⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
25 Quando ele se ocupava em pesar os ventos, e em regular a medida das águas,
26 ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲧⲁⲙⲓⲟⲟⲩ ϩⲓⲛⲁⲓ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁϥⲟⲡⲟⲩ</ab>
26 quando fixava as leis da chuva, e traçava uma rota aos relâmpagos,
27 ⲁϥⲥⲃⲧⲱⲧⲟⲩ ⲇⲉ ⲁϥϩⲉⲧϩⲱⲧⲟⲩ</ab>
27 então a viu e a descreveu, penetrou-a e escrutou-a.
28 ⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲇⲉ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ϫⲉ ⲉⲓⲥϩⲏⲏⲧⲉ ⲧⲙⲛⲧⲣⲉϥϣⲙϣⲉⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲉ ⲧⲥⲟⲫⲓⲁ ⲡⲥⲁϩⲱⲕ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲧⲉ ⲧⲉⲥⲃⲱ</ab>
28 Depois disse ao homem: O temor do Senhor, eis a sabedoria; fugir do mal, eis a inteligência.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.