Jó 10

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⲉⲓϣⲡϩⲓⲥⲉ ϩⲛ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϯⲛⲁⲟⲩⲉϩ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁϣⲁϫⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲉⲓⲁϣⲁϩⲟⲙ ϯⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲉⲓϣⲟⲟⲡ ϩⲙ ⲡⲛⲟⲩϭⲥ ⲛⲧⲁⲯⲩⲭⲏ</ab>
1 A minha alma está desgostosa da vida, dou livre curso ao meu lamento; falarei na amargura de meu coração.
2 ⲧⲁϫⲟⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲧⲥⲁⲃⲟⲓ ⲉⲣⲛⲟⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲉⲕⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲁ ⲛⲁⲓ</ab>
2 Em lugar de me condenar, direi a Deus: Mostra-me por que razão me tratas assim.
3 ⲙⲏ ⲛⲁⲛⲟⲩⲥ ⲛⲁⲕ ⲉⲓϣⲁⲛⲣⲛⲟⲃⲉ ϫⲉ ⲁⲕⲕⲱ ⲛⲥⲱⲕ ⲛⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲛⲉⲕϭⲓϫ ⲁⲕϯϩⲧⲏⲕ ⲇⲉ ⲉⲡϣⲟϫⲛⲉ ⲛⲛϣⲁϥⲧⲉ</ab>
3 Encontras prazer em oprimir, em renegar a obra de tuas mãos, em favorecer os planos dos maus?
4 ⲙⲏ ⲉⲕⲛⲁⲩ ⲛⲑⲉ ⲉϣⲁⲣⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲩ</ab>
4 Terás olhos de carne, ou vês as coisas como as vêem os homens?
5 ⲏ ⲟⲩⲁϩⲉ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲡⲉ ⲡⲉⲕⲁϩⲉ ⲏ ⲛⲉⲕⲣⲟⲙⲡⲉ ϩⲉⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲉ</ab>
5 Serão os teus dias como os dias de um mortal, e teus anos, como os dos humanos,
6 ϫⲉ ⲁⲕϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲧⲁⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲕϩⲟⲧϩⲧ ⲛⲥⲁ ⲡⲁⲛⲟⲃⲉ</ab>
6 para que procures a minha culpa e persigas o meu pecado,
7 ⲕⲥⲟⲟⲩⲛ ⲅⲁⲣ ϫⲉ ⲙⲡⲉⲓⲣⲛⲟⲃⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁⲣⲃⲟⲗ ⲉⲛⲉⲕϭⲓϫ</ab>
7 quando sabes que não sou culpado e que ninguém me pode salvar de tuas mãos?
8 ⲛⲉⲕϭⲓϫ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩ ⲡⲗⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲩⲧⲁⲙⲓⲟⲓ ⲙⲛⲛⲥⲱⲥ ⲁⲕⲕⲟⲧⲕ ⲁⲕⲣⲁϩⲧ</ab>
8 Tuas mãos formaram-me e fizeram-me; mudando de idéia, me destruirás!
9 ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ϭⲉ ϫⲉ ⲛⲧⲁⲕⲡⲗⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲛⲟⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲕⲛⲁⲕⲧⲟⲓ ⲉⲡⲕⲁϩ</ab>
9 Lembra-te de que me formaste como o barro; far-me-ás agora voltar à terra?
10 ⲙⲏ ⲛⲧⲟⲕϩⲟⲣⲧ ⲁⲛ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲉⲣⲱⲧⲉ ⲁⲕⲧⲟⲕⲧ ⲇⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϩⲁⲗⲱⲙ</ab>
10 Não me ordenhaste como leite e coalhaste como queijo?
11 ⲁⲕϯϩⲓⲱⲱⲧ ⲛⲟⲩϣⲁⲁⲣ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲁϥ ⲁⲕⲙⲟⲗϩⲧ ⲇⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲉⲉⲥ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲙⲟⲩⲧ</ab>
11 De pele e carne me revestiste, de ossos e nervos me teceste:
12 ⲁⲕⲕⲱ ⲛϩⲏⲧ ⲛⲟⲩⲱⲛϩ ⲙⲛ ⲟⲩ ⲛⲁ ⲡⲉⲕϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲇⲉ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲡⲁⲡⲛⲁ</ab>
12 concedeste-me vida e misericórdia; tua providência conservou o meu espírito.
13 ⲉⲟⲩⲛⲧⲕ ⲛⲁⲓ ⲛϩⲏⲧ ϯⲥⲟⲟⲩⲛ ϫⲉ ⲟⲩⲛ ϭⲟⲙ ⲙⲙⲟⲕ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲙⲛ ⲗⲁⲁⲩ ⲇⲉ ⲟ ⲛⲁⲕ ⲛⲁⲧϭⲟⲙ</ab>
13 Mas eis o que escondias em teu coração, vejo bem o que meditavas.
14 ⲉⲓϣⲁⲛⲣⲛⲟⲃⲉ ⲅⲁⲣ ⲕⲛⲁϯϩⲧⲏⲕ ⲉⲣⲟⲓ ⲙⲡⲉⲕⲧⲃⲃⲟⲓ ⲇⲉ ⲉⲛⲁⲁⲛⲟⲙⲓⲁ</ab>
14 Se peco, me observas, não perdoarás o meu pecado.
15 ⲟⲩⲟⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲁⲓ ⲡⲉ ⲉⲓϣⲁⲛⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲟⲛ ⲁⲛⲅ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ϣϭⲟⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲉϥⲉⲓϫⲱⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ϯⲙⲉϩ ⲅⲁⲣ ⲛⲥⲱϣ</ab>
15 Se eu for culpado, ai de mim! Se for inocente, não ousarei levantar a cabeça, farto de vergonha e consciente de minha miséria.
16 ⲥⲉϭⲟⲣϭ ⲅⲁⲣ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲉⲓⲙⲟⲩⲓ ⲉⲩⲡⲁϩⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲁⲕⲕⲟⲧⲕ ⲁⲕⲧⲁⲕⲟⲓ ⲉⲙⲁⲧⲉ</ab>
16 Esgotado, me caças como um leão. Não cessas de desfraldar contra mim teu estranho poder;
17 ⲁⲕⲉⲓⲣⲉ ⲛⲧⲁⲥⲏϣⲉ ⲛⲃⲣⲣⲉ ⲉⲣⲟⲓ ⲁⲕⲭⲣⲱ ⲇⲉ ⲛⲁⲓ ϩⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲟⲣⲅⲏ ⲁⲕⲉⲓⲛⲉ ⲇⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲓ ⲛϩⲉⲛⲙⲁⲛⲥⲟⲟⲛⲉ</ab>
17 redobras contra mim teus assaltos, teu furor cresce contra mim, e vigorosas tropas vêm-me cercar.
18 ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲇⲉ ⲁⲕⲛⲧ ⲉⲃⲟⲗϩⲛ ⲑⲏ ⲙⲡⲉⲓⲙⲟⲩ ⲛⲉ ⲙⲛ ⲃⲁⲗ ⲇⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲓ ⲡⲉ</ab>
18 Por que me tiraste do ventre? Teria morrido; nenhum olho me teria visto.
19 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲓⲛⲁⲣ ⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧⲉ ⲛϥϣⲟⲟⲡ ⲁⲛ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲉⲣⲉⲓⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗϩⲛ ⲑⲏ ⲙⲡⲉⲓⲙⲟⲩ</ab>
19 Teria sido como se nunca tivesse existido: do ventre, me teriam levado ao túmulo.
20 ⲙⲏ ⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲡⲉⲟⲩⲉⲓϣ ⲙⲡⲁⲁϩⲉ ⲕⲁⲁⲧ ⲧⲁⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟⲓ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ.</ab>
20 Não são bem curtos os dias de minha vida? Que ele me deixe respirar um instante,
21 ⲙⲡⲁϯⲃⲱⲕ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲧⲁⲧⲙⲥⲟⲧⲧ ⲉⲩⲕⲁϩ ⲛⲕⲁⲕⲉ ϩⲓ ϭⲟⲥⲙ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲛⲕⲁⲕⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛϩⲏⲧϥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲁⲩ ⲉϭⲓⲛⲱⲣ ϩⲛ ⲣⲱⲙⲉ</ab>
21 antes que eu parta, para não mais voltar, ao tenebroso país das sombras da morte,
22 <gap reason=""/>
22 opaca e sombria região, reino de sombra e de caos, onde a noite faz as vezes de claridade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.