Isaías 29

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲟⲩⲟⲓ ⲛⲁⲣⲓⲏⲗ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲧⲁⲇⲁⲇ ⲙⲓϣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲥ ⲥⲱⲟⲩϩ ⲛⲏⲧⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϩⲉⲛⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲧⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉϫⲛ ⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲧⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲱⲁⲃ</ab>
1 Ah! Ariel, Ariel, cidade onde Davi acampou! Acrescentai ano a ano; completem as festas o seu ciclo.
2 ϯⲛⲁⲗⲱϫϩ ⲅⲁⲣ ⲛⲁⲣⲓⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲥϭⲟⲙ ⲙⲛ ⲧⲉⲥⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ</ab>
2 Então porei Ariel em aperto, e haverá pranto e lamentação; e ela será para mim como Ariel.
3 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲧⲁⲕⲧⲟ ⲉⲣⲟ ⲛⲟⲩϣⲱⲗϩ ⲧⲁⲥⲙⲓⲛⲉ ⲉⲣⲟ ⲛⲟⲩⲡⲩⲣⲅⲟⲥ</ab>
3 Acamparei contra ti em redor, e te sitiarei com baluartes, e levantarei tranqueiras contra ti.
4 ⲛⲧⲉⲛⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲑⲃⲃⲓⲟ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲛⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲱⲙⲥ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩϩⲣⲟⲟⲩ ⲣⲑⲉ ⲛⲛⲉⲧⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲉⲧⲟⲩⲥⲙⲏ ϭⲃⲃⲉ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
4 Então serás abatida, falarás de debaixo da terra, e a tua fala desde o pó sairá fraca; e será a tua voz debaixo da terra, como a dum necromante, e a tua fala assobiará desde o pó.
5 ⲛⲧⲉⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ ⲛⲛⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲣⲑⲉ ⲛⲟⲩϣⲟⲉⲓϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲟⲧ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϣϩⲓϭ ⲉⲩⲑⲗⲟ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲥⲟⲩⲥⲟⲩ ⲛⲧⲉⲩⲛⲟⲩ</ab>
5 E a multidão dos teus inimigos será como o pó miúdo, e a multidão dos terríveis como a pragana que passa; e isso acontecerá num momento, repentinamente.
6 ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ⲟⲩⲛⲟⲩϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲓⲙ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲣⲟⲩⲃⲁⲓ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲣⲟⲟⲩ ⲛⲕⲙⲧⲟ ⲛⲛⲟϭ ⲟⲩϩⲁⲧⲏⲩ ⲉⲥⲥⲱⲕ ⲙⲛ ⲟⲩϣⲁϩ ⲛⲕⲱϩⲧ ⲉϥⲟⲩⲱⲙ</ab>
6 Da parte do Senhor dos exércitos será ela visitada com trovões, e com terremotos, e grande ruído, como tufão, e tempestade, e labareda de fogo consumidor.
7 ⲁⲩⲱ ⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲣⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧⲡⲱⲱⲣⲉ ⲛⲟⲩⲣⲁⲥⲟⲩ ⲉϥⲟⲃϣ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϫⲛ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲥⲟⲟⲩϩ ⲉⲣⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲑⲗⲓⲃⲉ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
7 E como o sonho e uma visão de noite será a multidão de todas as nações que hão de pelejar contra Ariel, sim a multidão de todos os que pelejarem contra ela e contra a sua fortaleza e a puserem em aperto.
8 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲣⲑⲉ ⲛⲛⲉⲧϩⲕⲟⲉⲓⲧ ⲛⲣⲁⲥⲟⲩ ⲉⲩⲟⲩⲱⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲟⲩⲡⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲧⲉ ⲧⲉⲩⲣⲁⲥⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧⲟⲃⲉ ⲉⲧⲥⲱ ⲛⲣⲁⲥⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲟⲛ ⲉϥⲟⲃⲉ ⲛⲧⲁⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲇⲉ ⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲡⲡⲉⲧϣⲟⲉⲓⲧ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϫⲛ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲥⲓⲱⲛ</ab>
8 Será também como o faminto que sonha que está a comer, mas, acordando, sente-se vazio; ou como o sedento que sonha que está a beber, mas, acordando, desfalecido se acha, e ainda com sede; assim será a multidão de todas as nações que pelejarem contra o monte Sião.
9 ⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲧⲛⲡⲱϣⲥ ⲛⲧⲉⲧⲛϯϭⲗⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲓⲕⲉⲣⲁ ⲟⲩⲇⲉ ⲟⲩⲏⲣⲡ</ab>
9 Pasmai, e maravilhai-vos; cegai-vos e ficai cegos; bêbedos estão, mas não de vinho, andam cambaleando, mas não de bebida forte.
10 ϫⲉ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲥⲱⲧⲛ ⲛⲟⲩⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϣⲧⲁⲙ ⲛⲛⲉⲩⲃⲁⲗ ⲙⲛ ⲛⲁⲛⲉⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲙⲛ ⲛⲁⲛⲉⲩⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲛⲁⲩ ⲉⲙⲙⲟⲩⲛⲅ ⲛϭⲓϫ</ab>
10 Porque o Senhor derramou sobre vós um espírito de profundo sono, e fechou os vossos olhos, os profetas; e vendou as vossas cabeças, os videntes.
11 ⲛⲧⲉⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲑⲉ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲙⲡⲉⲓϫⲱⲱⲙⲉ ⲉⲧⲧⲟⲟⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲩϣⲁⲛⲧⲁⲁϥ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲥϩⲁⲓ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉϣⲛⲁⲓ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲛϭⲟⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲟϣⲟⲩ ⲥⲉⲧⲟⲟⲃⲉ ⲅⲁⲣ</ab>
11 Pelo que toda visão vos é como as palavras dum livro selado que se dá ao que sabe ler, dizendo: Ora lê isto; e ele responde: Não posso, porque está selado.
12 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϯ ⲙⲡϫⲱⲱⲙⲉ ⲉⲛϭⲓϫ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉⲛϥⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲛⲥϩⲁⲓ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲉϣⲡⲁⲓ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲛϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲛⲥϩⲁⲓ</ab>
12 Ou dá-se o livro ao que não sabe ler, dizendo: Ora lê isto; e ele responde: Não sei ler.
13 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲡⲉⲓⲗⲁⲟⲥ ϩⲏⲛ ⲉⲣⲟⲓ ⲥⲉⲧⲁⲓⲟ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲡⲉⲩϩⲏⲧ ⲇⲉ ⲟⲩⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲩϣⲙϣⲉ ⲇⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ ⲉⲩϯⲥⲃⲱ ⲛϩⲉⲛϩⲱⲛ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲥⲃⲟⲟⲩⲉ</ab>
13 Por isso o Senhor disse: Pois que este povo se aproxima de mim, e com a sua boca e com os seus lábios me honra, mas tem afastado para longe de mim o seu coração, e o seu temor para comigo consiste em mandamentos de homens, aprendidos de cor;
14 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ϯⲛⲁⲟⲩⲱϩ ⲉⲧⲟⲟⲧ ⲉⲡⲱⲱⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲓⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲡⲟⲟⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲁⲧⲁⲕⲟ ⲛⲧⲥⲟⲫⲓⲁ ⲛⲛⲥⲟⲫⲟⲥ ⲧⲁϩⲱⲡ ⲛⲧⲙⲛⲧⲥⲁⲃⲉ ⲛⲛⲥⲁⲃⲉⲉⲩ</ab>
14 portanto eis que continuarei a fazer uma obra maravilhosa com este povo, sim uma obra maravilhosa e um assombro; e a sabedoria dos seus sábios perecerá, e o entendimento dos seus entendidos se esconderá.
15 ⲟⲩⲟⲓ ⲛⲛⲉⲧⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩϣⲟϫⲛⲉ ⲉϥϩⲏⲡ ⲉⲛⲟⲩⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲟⲩⲟⲓ ⲛⲛⲉⲧⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩϣⲟϫⲛⲉ ⲛϫⲓⲟⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲕⲁⲕⲉ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁⲉⲓⲙⲉ ⲉⲣⲟⲛ ⲉⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲛⲟⲛ</ab>
15 Ai dos que escondem profundamente o seu propósito do Senhor, e fazem as suas obras às escuras, e dizem: Quem nos vê? e quem nos conhece?
16 ⲛⲛⲉⲧⲉⲧⲛⲟ ⲁⲛ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲟⲙⲉ ⲙⲡⲕⲉⲣⲁⲙⲉⲩⲥ ⲙⲏ ⲡⲉⲡⲗⲁⲥⲙⲁ ⲛⲁϫⲟⲟⲥ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥⲡⲗⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟϥ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲁⲛ ⲡⲉⲛⲧⲁⲕⲙⲟⲛⲅⲧ ⲏ ⲡⲧⲁⲙⲓⲟ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲙⲓⲟϥ ϫⲉ ⲙⲡⲉⲕⲧⲁⲙⲓⲟⲓ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲣⲙⲛϩⲏⲧ</ab>
16 Vós tudo perverteis! Acaso o oleiro há de ser reputado como barro, de modo que a obra diga do seu artífice: Ele não me fez; e o vaso formado diga de quem o formou: Ele não tem entendimento?
17 ⲛⲕⲉⲕⲟⲩⲓ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲛⲥⲉⲡⲉⲉⲛⲉⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲭⲉⲣⲙⲉⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲉⲡⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲭⲉⲣⲙⲉⲗ ⲉⲩⲙⲁ ⲛϣⲏⲛ</ab>
17 Porventura dentro ainda de muito pouco tempo não se converterá o Líbano em campo fértil? e o campo fértil não se reputará por um bosque?
18 ⲛⲁⲗ ⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲙⲡϫⲱⲱⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲃⲁⲗ ⲛⲛⲃⲗⲗⲉ ⲉⲧϩⲙ ⲡⲕⲁⲕⲉ ⲙⲛ ⲡⲉϩⲗⲟⲥⲧⲛ ⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
18 Naquele dia os surdos ouvirão as palavras do livro, e dentre a escuridão e dentre as trevas os olhos dos cegos a verão.
19 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲧⲉⲗⲏⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲟⲩⲛⲟϥ ⲛϭⲓ ⲛϩⲏⲕⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲉⲙⲛⲧⲟⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲙⲙⲁⲩ ϩⲛ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲥⲓ ⲛⲟⲩⲛⲟϥ</ab>
19 E os mansos terão cada vez mais gozo no Senhor, e os pobres dentre os homens se alegrarão no santo de Israel.
20 ⲁⲡⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲱϫⲛ ⲁⲡϫⲁⲥⲓϩⲏⲧ ⲧⲁⲕⲟ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲃⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲁⲛⲟⲙⲉⲓ ⲉϫⲛ ⲟⲩⲕⲁⲕⲓⲁ</ab>
20 Porque o opressor é reduzido a nada, e não existe mais o escarnecedor, e todos os que se dão à iniqüidade são desarraigados;
21 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲧⲣⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲣⲛⲟⲃⲉ ϩⲙ ⲡϣⲁϫⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲇⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϫⲡⲓⲟ ϩⲛ ⲙⲡⲩⲗⲏ ⲥⲉⲛⲁⲕⲁⲁⲩ ⲛϫⲣⲟⲡ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲕⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ϩⲛ ϩⲉⲛϫⲓ ⲛϭⲟⲛⲥ</ab>
21 os que fazem por culpado o homem numa causa, os que armam laços ao que repreende na porta, e os que por um nada desviam o justo.
22 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϫⲙ ⲡⲏⲓ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲡⲟⲣϫϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲛⲛⲉⲣⲉⲓⲁⲕⲱⲃ ⲛⲁϫⲓϣⲓⲡⲉ ⲁⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲣⲉⲡϩⲟ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲁⲱⲕⲙ ⲁⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ</ab>
22 Portanto o Senhor, que remiu a Abraão, assim diz acerca da casa de Jacó: Jacó não será agora envergonhado, nem agora se descorará a sua face.
23 ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲣϣⲁⲛⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲛⲁϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲥⲉⲧⲃⲃⲟ ⲙⲡⲁⲣⲁⲛ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲧⲃⲃⲟ ⲙⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
23 Mas quando virem seus filhos a obra das minhas mãos no meio deles, santificarão o meu nome; sim santificarão ao Santo de Jacó, e temerão ao Deus de Israel.
24 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲥⲟⲣⲙ ϩⲙ ⲡⲉⲩⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛⲁⲥⲟⲩⲛ ⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲛϩⲏⲧ ⲛⲉⲧⲕⲣⲙⲣⲙ ⲇⲉ ⲛⲁⲥⲃⲱ ⲉⲥⲱⲧⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲗⲁⲥ ⲉⲧϭⲟⲟϫⲉ ⲛⲁⲥⲃⲱ ⲉϣⲁϫⲉ ⲛⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ</ab>
24 E os errados de espírito virão a ter entendimento, e os murmuradores aprenderão instrução.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.