Habacuque 1
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 Esta é a mensagem que Deus, por meio de uma visão, deu a Habacuque.
2 ϣⲁ ⲧⲛⲁⲩ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲓⲛⲁϫⲓ ϣⲕⲁⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲅⲧⲙⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲛⲁⲱϣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲓϫⲏⲩ ⲛϭⲟⲛⲥ ⲛⲅⲧⲙⲛⲁϩⲙⲛⲧ</ab>
2 Ó Senhor Deus, até quando clamarei pedindo ajuda, e tu não me atenderás? Até quando gritarei: “Violência!”, e tu não nos salvarás?
3 ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲁⲕⲧⲥⲁⲃⲟⲓ ⲉϩⲛϩⲓⲥⲉ ⲙⲛ ϩⲛⲙⲟⲕϩⲥ ⲉⲧⲣⲁϭⲱϣⲧ ⲉϫⲛ ⲟⲩⲇⲁⲗⲁⲓⲡⲱⲣⲓⲁ ⲙⲉⲛ ⲟⲩⲁⲥⲉⲃⲓⲁ ⲁⲩⲕⲣⲓⲥⲓⲥ ϣⲱⲡⲉ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲕⲣⲓⲧⲏⲥ ϥϫⲓ</ab>
3 Por que me fazes ver tanta maldade? Por que toleras a injustiça? Estou cercado de destruição e violência; há brigas e lutas por toda parte.
4 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲁⲩⲛϫ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲩϯ ϩⲁⲡ ⲉϥⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲡⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ϥϫⲓ ⲛϭⲟⲛⲥ ⲙⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲡϩⲁⲡ ⲛⲁⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϥϭⲟⲟⲙⲉ</ab>
4 Por isso, ninguém obedece à lei , e a justiça nunca vence. Os maus levam vantagem sobre os bons, e a justiça é torcida.
5 ⲁⲛⲁⲩ ⲛⲉⲧⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲟⲛⲉⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛϯ ϩⲧⲏⲧⲛ ⲛⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲩ ⲉϩⲛϣⲡⲏⲣⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲁⲕⲟ ϫⲉ ⲟⲩϩⲱⲃ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟϥ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲛϩⲟⲟⲩ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲁⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲣϣⲁⲛ ⲟⲩⲁ ⲧⲁⲟⲩⲟϥ ⲉⲣⲱⲧⲛ</ab>
5 O Senhor diz ao seu povo: “Olhem as nações em volta de vocês e fiquem admirados e assustados. Pois o que vou fazer agora é uma coisa em que vocês não acreditariam, mesmo que alguém contasse.
6 ϫⲉ ⲉⲓⲥ ⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲧⲟⲩⲛⲟⲥ ⲉϫⲱⲧⲛ ⲛⲛⲉⲭⲁⲗⲇⲁⲓⲟⲥ ⲛⲣϥⲙⲓϣⲉ ⲡϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲧⲥⲁϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲁⲥⲱⲟⲩ ⲡⲉⲧⲙⲟⲟϣⲉ ⲉϫⲛ ⲛⲧⲟϣ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲛϩⲛⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲉ ⲛⲛⲟⲩϥ ⲁⲛ ⲛⲉ</ab>
6 Estou atiçando os babilônios, aquele povo cruel e violento, sempre pronto a marchar pelo mundo inteiro, a fim de conquistar as terras dos outros.
7 ⲟⲩϩⲟⲧⲉ ⲡⲉ ⲉϥⲟ ⲛⲥⲟⲉⲓⲧ ⲉⲣⲉ ⲡⲉϥϩⲁⲡ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲗⲓⲙⲙⲁ ⲛⲁⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗⲙⲙⲟϥ</ab>
7 “Eles espalham o medo e o terror e fazem valer as suas próprias ordens e
8 ⲛϥϩⲧⲱⲱⲣ ⲥⲉⲛⲁϯ ⲙⲡⲉⲩⲟⲩⲟⲓ ⲉⲩⲁⲥⲱⲟⲩ ⲛϩⲟⲩⲉ ⲉϩⲛⲡⲁⲣⲇⲁⲗⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥϩⲓⲡⲡⲉⲩⲥ ⲥⲉⲁⲥⲱⲟⲩ ⲛϩⲟⲩⲉ ⲉϩⲛⲟⲩⲱⲛϣ ⲛⲧⲉ ⲧⲁⲣⲁⲃⲓⲁ ⲥⲉⲛⲁϫⲟⲛⲧⲟⲩ ϩⲛ ⲛⲉⲩϩⲧⲱⲱⲣ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲩϩⲓⲡⲡⲏⲩⲥ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϯ ⲙⲡⲉⲩⲟⲩⲟⲓ ⲉⲡⲟⲩⲉ ⲛⲥⲉϩⲱⲗ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲁⲉⲧⲟⲥ ⲉϥⲥⲃⲧⲱⲧ ⲉⲟⲩⲱⲙ</ab>
8 Os seus cavalos são mais rápidos do que os leopardos, são mais ferozes do que os lobos do deserto. Os seus cavaleiros avançam montados; eles vêm correndo de longe, rápidos como a águia quando se joga sobre o animal que ela está caçando.
9 ⲟⲩⲛ ⲟⲩⲥⲛⲇⲉⲗⲓⲁ ⲛⲁⲉⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲉⲩϯ ⲟⲩⲃⲏⲩ ⲙⲡⲉⲩⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲟⲩⲁⲓⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ ⲛⲑⲉ ⲙⲡϣⲱ</ab>
9 Os soldados avançam, ansiosos para conquistar; conforme avançam, vão espalhando o terror. Os seus prisioneiros são muitos; são mais numerosos do que os grãos de areia da praia.
10 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ϥⲛⲁⲧⲣⲏⲫⲁ ϩⲛ ϩⲛⲣⲣⲱⲟⲩ ⲛϥϫⲓ ⲛϩⲣⲁϥ ϩⲛ ϩⲉⲛⲧⲏⲣⲁⲛⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲥⲱⲃⲉ ⲛⲥⲁ ⲙⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲟⲣϫ ⲛϥⲛϫ ⲧⲏⲛ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛϥϭⲱ ϩⲓⲣⲱⲟⲩ</ab>
10 Os soldados babilônios zombam dos reis e caçoam dos governadores. Eles riem das fortalezas; levantam uma rampa de ataque e as conquistam.
11 ⲧⲟⲧⲉ ⲡϥ ⲛⲁⲕⲧⲟϥ ⲛϥⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϥⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ …</ab>
11 Depois, vão em frente, como o vento que passa; eles não adoram outro deus senão a sua própria força.”
12 — ausente —
12 Tu sempre exististe, ó Senhor . Ó meu Santo Deus, tu és Tu és o nosso protetor. Ó e lhes deste forças para nos castigar.
13 — ausente —
13 Mas como podes tolerar esses traidores, essa gente má? Os teus olhos são puros demais para olhar o mal; tu não suportas ver as pessoas cometendo maldades. Como é, então, que ficas calado quando esses malvados matam pessoas que são melhores do que eles?
14 — ausente —
14 Por que tratas os seres humanos como se fossem peixes, como se fossem animais que não têm chefe?
15 — ausente —
15 Pois os babilônios pegam outros povos como os pescadores pegam peixes. Com os seus anzóis e redes pegam os povos e os arrastam para terra. Aí se alegram e ficam contentes.
16 — ausente —
16 Oferecem sacrifícios às redes e apresentam ofertas aos anzóis, pois é por causa deles que os pescadores ficam ricos e têm muito que comer.
17 — ausente —
17 Será que os babilônios nunca deixarão de lutar e, sem dó nem piedade, continuarão a matar os povos?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.