Gênesis 3

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Ora, a serpente era o mais astuto de todos os animais selvagens que o Senhor Deus tinha feito. E ela perguntou à mulher: "Foi isto mesmo que Deus disse: ‘Não comam de nenhum fruto das árvores do jardim’? "
2 ... ⲟⲩⲱⲙ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
2 Respondeu a mulher à serpente: "Podemos comer do fruto das árvores do jardim,
3 ⲡⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲙⲡϣⲏⲛ ⲉⲧϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲥⲟⲥ ⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛϭⲓ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛϫⲱϩ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛⲛⲉⲧⲛⲙⲟⲩ</ab>
3 mas Deus disse: ‘Não comam do fruto da árvore que está no meio do jardim, nem toquem nele; do contrário vocês morrerão’ ".
4 ⲡⲉϫⲉ ⲡϩⲟϥ ⲛⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁⲙⲟⲩ ⲁⲛ</ab>
4 Disse a serpente à mulher: "Certamente não morrerão!
5 ⲉⲣⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲅⲁⲣ ⲥⲟⲟⲩⲛ ϫⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ ⲥⲉⲛⲁⲟⲩⲱⲛ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲛⲃⲁⲗ ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲱⲡⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲓⲛⲟⲩⲧⲉ (…)</ab>
5 Deus sabe que, no dia em que dele comerem, seus olhos se abrirão, e vocês serão como Deus, conhecedores do bem e do mal".
6 ⲁⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲡϣⲏⲛ ϫⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲉⲟⲩⲟⲙϥ ⲁⲩⲱ ϫⲉ ϥⲣⲁⲛⲁⲩ ⲛⲛⲃⲁⲗ ⲉⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲛⲉⲥⲱϥ ⲉⲙⲟϣⲧϥ ⲁⲥϫⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉϥⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲁⲥⲟⲩⲱⲙ ⲁⲥϯ ⲙⲡⲉⲥⲕⲉϩⲁⲓ ⲛⲙⲙⲁⲥ ⲁⲩⲟⲩⲱⲙ</ab>
6 Quando a mulher viu que a árvore parecia agradável ao paladar, era atraente aos olhos e, além disso, desejável para dela se obter discernimento, tomou do seu fruto, comeu-o e o deu a seu marido, que comeu também.
7 ⲁⲩⲟⲩⲱⲛ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲩⲃⲁⲗ ⲙⲡⲥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲁⲩⲕⲏⲕ ⲁϩⲏⲩ ⲁⲩⲧⲱⲣⲡ ⲛϩⲛϭⲱⲃⲉ ⲛⲕⲛⲧⲉ ⲁⲩⲧⲁⲙⲓⲟ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲁⲩ ⲛϩⲉⲛⲡⲉⲣⲓⲍⲱⲙⲁ</ab>
7 Os olhos dos dois se abriram, e perceberam que estavam nus; então juntaram folhas de figueira para cobrir-se.
8 (...) ⲡϩⲟ ⲙ[ⲡϫⲟ]ⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩ[ⲧⲉ ϩⲛ ⲧⲙ]ⲏⲧⲉ ⲛ[ⲛ]ϣⲏⲛ ⲙⲡⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲥⲟⲥ</ab>
8 Ouvindo o homem e sua mulher os passos do Senhor Deus que andava pelo jardim quando soprava a brisa do dia, esconderam-se da presença do Senhor Deus entre as árvores do jardim.
9 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲁⲇⲁⲙ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲁⲇⲁⲙ ⲉⲕⲧⲱⲛ</ab>
9 Mas o Senhor Deus chamou o homem, perguntando: "Onde está você? "
10 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲁⲇⲁⲙ ϫⲉ ⲧⲉⲕⲥⲙⲏ ⲧⲉⲛⲧⲁⲓⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲥ ⲉⲕⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲙ ⲡⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲥⲟⲥ ⲁⲓⲣϩⲟⲧⲉ ϫⲉ ϯⲕⲏⲕ ⲁϩⲏⲩ ⲁⲓϩⲟⲡⲧ</ab>
10 E ele respondeu: "Ouvi teus passos no jardim e fiquei com medo, porque estava nu; por isso me escondi".
11 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲕ ϫⲉ ⲉⲕⲕⲏⲕ ⲁϩⲏⲩ ⲛⲥⲁⲃⲏⲗ ϫⲉ ⲁⲕⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϣⲏⲛ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁⲓϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲉⲧⲙⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ ⲁⲕⲟⲩⲱⲙ</ab>
11 E Deus perguntou: "Quem lhe disse que você estava nu? Você comeu do fruto da árvore da qual lhe proibi comer? "
12 ⲡⲉϫⲉ ⲁⲇⲁⲙ ϫⲉ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲧⲁⲕⲧⲁⲁⲥ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲟⲥ ⲧⲛⲧⲁⲥϯ ⲛⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ [ϩⲙ] ⲡϣⲏⲛ ⲁⲓⲟⲩⲱⲙ</ab>
12 Disse o homem: "Foi a mulher que me deste por companheira que me deu do fruto da árvore, e eu comi".
13 ⲡⲉϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲡⲉⲛⲧⲁⲣⲉⲣⲡⲉⲓϩⲱⲃ ⲡⲉϫⲉ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲡϩⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲣϩⲁⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲓⲟⲩⲱⲙ</ab>
13 O Senhor Deus perguntou então à mulher: "Que foi que você fez? " Respondeu a mulher: "A serpente me enganou, e eu comi".
14 ⲡⲉϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡϩⲟϥ ϫⲉ ⲉⲡⲉⲓⲇⲏ ⲁⲕⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲓϩⲱⲃ ⲕⲥϩⲟⲩⲟⲣⲧ ⲛⲧⲟⲕ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲉⲕⲉⲙⲟⲟϣⲉ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲕⲙⲉⲥⲑⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲛ ϩⲏⲧⲕ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲕⲟⲩⲉⲙⲕⲁϩ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉⲕⲱⲛϩ</ab>
14 Então o Senhor Deus declarou à serpente: "Já que você fez isso, maldita é você entre todos os rebanhos domésticos e entre todos os animais selvagens! Sobre o seu ventre você rastejará, e pó comerá todos os dias da sua vida.
15 ⲉⲓⲉⲕⲱ ⲛⲟⲩⲙⲛⲧϫⲁϫⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲙⲏⲧⲉ ⲙⲛ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲟⲩⲧⲱⲕ ⲙⲛ ⲧⲉⲕⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲙⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲧⲉⲥⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛⲧⲟϥ ⲉϥⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲡⲉϥϯⲃⲥ ⲛⲧⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ ⲉⲕⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲧⲉⲕⲁⲡⲉ</ab>
15 Porei inimizade entre você e a mulher, entre a sua descendência e o descendente dela; este lhe ferirá a cabeça, e você lhe ferirá o calcanhar".
16 [ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ] ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲁϣⲁϩⲟⲙ ϯⲛⲁⲧⲁϣⲟ ⲛⲛⲟⲩⲗⲩⲡⲏ ⲛⲙ ⲡⲟⲩⲁϣⲁϩⲟⲙ ϩⲛ ϩⲉⲛⲗⲩⲡⲏ ⲉⲣⲉϫⲡⲟ ⲛⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲕⲧⲟ ⲉⲡⲟⲩϩⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ⲉϥⲉⲣϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲣⲟ</ab>
16 À mulher, ele declarou: "Multiplicarei grandemente o seu sofrimento na gravidez; com sofrimento você dará à luz filhos. Seu desejo será para o seu marido, e ele a dominará".
17 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛⲁⲇⲁⲙ ϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲕⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲕⲥϩⲓⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϣⲏⲛ ⲉⲛⲧⲁⲓϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲉⲧⲙⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ ⲁⲕⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ ϥⲥϩⲟⲩⲟⲣⲧ ⲛϭⲓ ⲡⲕⲁϩ ϩⲛ ⲛⲉⲕϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲕⲉⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲟϥ ϩⲛ ϩⲉⲛⲗⲩⲡⲏ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉⲕⲱⲛϩ</ab>
17 E ao homem declarou: "Visto que você deu ouvidos à sua mulher e comeu do fruto da árvore da qual eu lhe ordenara que não comesse, maldita é a terra por sua causa; com sofrimento você se alimentará dela todos os dias da sua vida.
18 ⲁⲩⲱ ⲉϥⲉϯⲟⲩⲟ ⲛⲁⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲉⲛϣⲟⲛⲧⲉ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲁⲣⲟⲟⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲉⲭⲟⲣⲧⲟⲥ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ</ab>
18 Ela lhe dará espinhos e ervas daninhas, e você terá que alimentar-se das plantas do campo.
19 ⲉⲕⲉⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲉⲕⲟⲉⲓⲕ ϣⲁⲛⲧⲉⲕⲕⲟⲟⲧⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲁⲩϫⲓⲧⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ ϫⲉ ⲛⲧⲕ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲛⲁⲕⲟⲧⲕ ⲉⲡⲕⲁϩ</ab>
19 Com o suor do seu rosto você comerá o seu pão, até que volte à terra, visto que dela foi tirado; porque você é pó e ao pó voltará".
20 ⲁⲇⲁⲙ ⲇⲉ ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲛⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲍⲱⲏ ⲉⲧⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲙⲁⲁⲩ ⲛⲛⲉⲧⲟⲛϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
20 Adão deu à sua mulher o nome de Eva, pois ela seria mãe de toda a humanidade.
21 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛϩⲛϣⲧⲏⲛ ⲛϣⲁⲁⲣ ⲛⲁⲇⲁⲙ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ⲁⲩⲧⲁⲁⲩ ϩⲓⲱⲟⲩ</ab>
21 O Senhor Deus fez roupas de pele e com elas vestiu Adão e sua mulher.
22 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ⲁⲇⲁⲙ ⲁϥⲣⲑⲉ ⲛⲟⲩⲁ ⲙⲙⲟⲛ ⲉⲥⲟⲩⲛⲡⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲙⲛ ⲡⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲙⲏⲡⲟⲧⲉ ⲛϥⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉϥϭⲓϫ ⲛϥϫⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϣⲏⲛ ⲙⲡⲱⲛϩ ⲛϥⲟⲩⲱⲙ ⲛϥⲱⲛϩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
22 Então disse o Senhor Deus: "Agora o homem se tornou como um de nós, conhecendo o bem e o mal. Não se deve, pois, permitir que ele também tome do fruto da árvore da vida e o coma, e viva para sempre".
23 ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲟⲩϫⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲥⲟⲥ ⲛⲧⲉⲧⲣⲩⲫⲏ ⲉⲣϩⲱⲃ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲁⲩϫⲓⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
23 Por isso o Senhor Deus o mandou embora do jardim do Éden para cultivar o solo do qual fora tirado.
24 [ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲉ]ϫⲁⲇⲁⲙ ⲉⲃⲟⲗ [ⲁϥⲧⲣ]ⲉϥⲟⲩⲱϩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲥⲟⲥ ⲛⲧⲉⲧⲣⲩⲫⲏ ⲁϥⲕⲱ ⲛ[ⲛ]ⲉⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲧⲥⲏϥⲉ ⲛⲥⲁⲧⲉ ⲉⲥⲕⲱⲧⲉ ⲉⲁⲣⲉϩ ⲉⲧⲉϩⲓⲏ ⲙⲡϣⲏⲛ ⲙⲡⲱⲛϩ</ab>
24 Depois de expulsar o homem, colocou a leste do jardim do Éden querubins e uma espada flamejante que se movia, guardando o caminho para a árvore da vida.
25 <gap reason=""/>
25 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.