Gênesis 18
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲇⲉ ⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲧⲙ ⲡϣⲏⲛ ⲙⲙⲁⲙⲃⲣⲏ ⲉϥϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲓⲣⲙ ⲡⲣⲟ ⲛⲧⲉϥⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲙⲙⲉⲉⲣⲉ</ab>
1 O S enhor apareceu novamente a Abraão junto ao bosque de carvalhos que pertencia a Manre. Abraão estava sentado à entrada de sua tenda na hora mais quente do dia.
2 ⲁϥϥⲓⲉⲓⲁⲧϥ ⲇⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϣⲟⲙⲛⲧ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲉⲩⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ϩⲓϫⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁϥⲡⲱⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲏⲧⲟⲩ ⲉⲧⲱⲙⲛⲧ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲣⲟ ⲛⲧⲉϥⲥⲕⲏⲛⲏ ⲁϥⲟⲩⲱϣⲧ ϩⲙ ⲡⲉϥϩⲟ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
2 Olhando para fora, viu três homens em pé, próximos à tenda. Quando os viu, correu até onde estavam e lhes deu as boas-vindas, curvando-se até o chão.
3 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲛⲁϫⲓⲥⲟⲟⲩⲉ ⲉϣϫⲉ ⲁⲓϩⲉ ⲉⲩϩⲙⲟⲧ ⲙⲡⲉⲕⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲣⲥⲁⲧⲡⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ</ab>
3 Abraão disse: “Meu senhor, se assim desejar, pare aqui um pouco.
4 ⲙⲁⲣⲟⲩϫⲓ ⲛⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲛⲥⲉⲉⲓⲁ ⲛⲉⲧⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲱⲧⲛ ϩⲁ ⲡⲓϣⲏⲛ</ab>
4 Descanse à sombra desta árvore enquanto mando trazer água para lavarem os pés.
5 ⲧⲁϫⲓ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲕ ⲛⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱⲙ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛⲃⲱⲕ ⲉⲧⲉⲧⲛϩⲓⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲧⲉⲧⲛⲣⲉⲕⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ϣⲁ ⲡⲉⲧⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁⲩ ϫⲉ ⲁⲣⲓⲣⲉ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲕϫⲟⲟⲥ</ab>
5 E, uma vez que honraram seu servo com esta visita, prepararei uma refeição para restaurar suas forças antes de seguirem viagem”. “Está bem”, responderam eles. “Faça como você disse.”
6 ⲁϥϭⲉⲡⲏ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲉⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ϣⲁ ⲥⲁⲣⲣⲁ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ϭⲉⲡⲏ ⲟⲩⲱϣⲙ ⲛϣⲟⲙⲛⲧ ⲛϣⲓ ⲛⲥⲁⲙⲓⲧ ⲛⲧⲉⲧⲁⲙⲓⲟⲟⲩ ⲛϩⲉⲛⲉⲅⲕⲣⲩⲫⲓⲟⲛ</ab>
6 Abraão voltou correndo para a tenda e disse a Sara: “Rápido! Pegue três medidas da melhor farinha, amasse-a e faça alguns pães”.
7 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲡⲱⲧ ⲛϭⲓ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲉⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲁϥϫⲓ ⲛⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲉϥⲗⲏⲕ ⲁⲩⲱ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲁϥⲧⲁⲁϥ ⲙⲡϩⲙϩⲁⲗ ⲁϥϭⲉⲡⲏ ⲉⲧⲁⲙⲓⲟϥ</ab>
7 Em seguida, Abraão correu ao rebanho, escolheu um novilho tenro e o entregou a seu servo, que o preparou rapidamente.
8 ⲁϥϫⲓ ⲇⲉ ⲛⲟⲩⲥⲁⲓⲣⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲉⲣⲱⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲁⲥⲉ ⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲙⲓⲟϥ ⲁϥⲕⲁⲁⲩ ϩⲁⲣⲱⲟⲩ ⲁⲩⲟⲩⲱⲙ ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲛⲉϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϩⲁ ⲡϣⲏⲛ</ab>
8 Quando a comida estava pronta, Abraão pegou coalhada, leite e a carne assada e os serviu aos visitantes. Enquanto comiam, Abraão permaneceu à disposição deles, à sombra das árvores.
9 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲉⲥⲧⲱⲛ ⲥⲁⲣⲣⲁ ⲧⲉⲕⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲥϩⲛ ⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ</ab>
9 “Onde está Sara, sua mulher?”, perguntaram os visitantes. “Está dentro da tenda”, respondeu Abraão.
10 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛⲁϥ ϫⲉ ϯⲛⲁⲕⲟⲧⲧ ⲧⲁⲉⲓ ϣⲁⲣⲟⲕ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲓⲥⲏⲩ ⲛⲧⲕⲉⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲣⲣⲁ ⲧⲉⲕⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲁϫⲡⲟ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲥⲁⲣⲣⲁ ⲇⲉ ⲁⲥⲥⲱⲧⲙ ⲉⲥϩⲓⲣⲙ ⲡⲣⲟ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ϩⲓ ⲡⲁϩⲟⲩ ⲙⲙⲟϥ</ab>
10 Então um deles disse: “Voltarei a visitar você por esta época, no ano que vem, e sua mulher, Sara, terá um filho”. Sara estava ouvindo a conversa de dentro da tenda.
11 ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲇⲉ ⲙⲛ ⲥⲁⲣⲣⲁ ⲛⲉⲁⲩⲣϩⲗⲗⲟ ⲉⲁⲩⲁⲗⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲉⲩϩⲟⲟⲩ ⲁⲛⲥⲱⲛⲧ ⲇⲉ ⲛⲛⲉϩⲓⲟⲙⲉ ⲱϫⲛ ϩⲛ ⲥⲁⲣⲣⲁ ⲉⲧⲙⲧⲣⲉⲩϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
11 Abraão e Sara já eram bem velhos, e Sara tinha passado, havia muito tempo, da idade de ter filhos.
12 ⲁⲥⲥⲱⲃⲉ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲥⲁⲣⲣⲁ ϩⲙ ⲡⲉⲥϩⲏⲧ ⲉⲥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲡⲁⲧⲉⲡⲁⲓ ⲙⲉⲛ ϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟⲓ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲛⲟⲩ ⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲁϥⲣϩⲗⲗⲟ</ab>
12 Por isso, riu consigo e disse: “Como poderia uma mulher da minha idade ter esse prazer, ainda mais quando meu senhor, meu marido, também é idoso?”.
13 ⲡⲉϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲁⲥⲁⲣⲣⲁ ⲥⲱⲃⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲥϩⲏⲧ ⲉⲥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲉϯⲛⲁⲙⲓⲥⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲓⲣϩⲗⲗⲟ</ab>
13 Então o S enhor disse a Abraão: “Por que Sara riu? Por que disse: ‘Pode uma mulher da minha idade ter um filho’?
14 ⲙⲏ ⲟⲩⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲁⲧϭⲟⲙ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϯⲛⲁⲕⲟⲧⲧ ⲙⲡⲓⲥⲏⲩ ϣⲁⲣⲟⲕ ⲛⲧⲕⲉⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛ ⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲥⲁⲣⲣⲁ</ab>
14 Existe alguma coisa difícil demais para o S enhor ? Voltarei por esta época, no ano que vem, e Sara terá um filho”.
15 ⲁⲥⲁⲣⲛⲁ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲥⲁⲣⲣⲁ ⲉⲥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲡⲓⲥⲱⲃⲉ ⲁⲥⲣϩⲟⲧⲉ ⲅⲁⲣ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲁⲣⲥⲱⲃⲉ</ab>
15 Sara teve medo e, por isso, mentiu: “Eu não ri”. Mas ele disse: “Não é verdade. Você riu”.
16 ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲁⲩϭⲱϣⲧ ⲉϫⲛ ⲥⲟⲇⲟⲙⲁ ⲙⲛ ⲅⲟⲙⲟⲣⲣⲁ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲇⲉ ⲛⲉϥⲙⲟⲟϣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲡⲉ ⲉϥⲑⲡⲟ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
16 Depois da refeição, os visitantes se levantaram e olharam em direção a Sodoma. Quando partiram, Abraão os acompanhou para despedir-se deles.
17 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲙⲏ ϯⲛⲁϩⲱⲡ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲡⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲛⲉϯⲛⲁⲁⲁⲩ</ab>
17 Então o S enhor disse: “Devo esconder meu plano de Abraão?
18 ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲇⲉ ϩⲛ ⲟⲩϣⲱⲡⲉ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲛⲟϭ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲛⲁϣⲱϥ ⲛⲥⲉϫⲓⲥⲙⲟⲩ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛϭⲓ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ</ab>
18 Afinal, Abraão certamente se tornará uma grande e poderosa nação, e todas as nações da terra serão abençoadas por meio dele.
19 ⲛⲉⲓⲥⲟⲟⲩⲛ ⲅⲁⲣ ϫⲉ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲛⲁϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲏⲓ ⲙⲛⲛⲥⲱϥ ⲛⲥⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲉϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲙⲛ ⲡϩⲁⲡ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲓⲛⲉ ⲉϫⲛ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲛⲁϥ</ab>
19 Eu o escolhi para que ordene a seus filhos e às famílias deles que guardem o caminho do S enhor , praticando o que é certo e justo. Então farei por Abraão tudo que prometi”.
20 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲡⲁϣⲕⲁⲕ ⲛⲥⲟⲇⲟⲙⲁ ⲙⲛ ⲅⲟⲙⲟⲣⲣⲁ ⲁϥⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ϣⲁⲣⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲛⲟⲃⲉ ϩⲉⲛⲛⲟϭ ⲛⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ</ab>
20 Portanto, o S enhor disse a Abraão: “Ouvi um grande clamor vindo de Sodoma e Gomorra, porque o pecado dessas duas cidades é extremamente grave.
21 ϯⲛⲁⲃⲱⲕ ϭⲉ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲧⲁⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲥⲉϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲩⲁϣⲕⲁⲕ ⲉⲧⲛⲏⲩ ϣⲁⲣⲟⲓ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟⲛ ϫⲉ ⲉⲓⲉⲉⲓⲙⲉ</ab>
21 Descerei para investigar se seus atos são, de fato, tão perversos quanto tenho ouvido. Se não forem, quero saber”.
22 ⲁⲩⲕⲟⲧⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲥⲟⲇⲟⲙⲁ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲇⲉ ⲉⲧⲓ ⲛⲉϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
22 Os outros visitantes partiram para Sodoma, mas Abraão permaneceu diante do S enhor .
23 ⲁϥϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲧⲁⲕⲟ ⲛⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲟⲩⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲛⲧⲉⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲁⲥⲉⲃⲏⲥ</ab>
23 Aproximou-se dele e disse: “Exterminarás tanto os justos como os perversos?
24 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲟⲩⲛⲧⲁⲓⲟⲩ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ϩⲛ ⲧⲉⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ⲕⲛⲁⲧⲁⲕⲟⲟⲩ ⲛⲅⲛⲁⲕⲱ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲙⲁ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲓⲧⲁⲓⲟⲩ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲥⲉⲛϩⲏⲧⲥ</ab>
24 Suponhamos que haja cinquenta justos na cidade. Mesmo assim os exterminarás e não a pouparás por causa deles?
25 ⲙⲡⲣⲉⲓⲣⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲓϣⲁϫⲉ ⲉⲙⲟⲩⲟⲩⲧ ⲙⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲛⲧⲉⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲙⲡⲱⲣ ⲡⲉⲧⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲛⲉⲕⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲓϩⲁⲡ</ab>
25 Claro que não farias tal coisa: destruir o justo com o perverso. Afinal, estarias tratando o justo e o perverso da mesma maneira! Certamente não farias isso! Acaso o Juiz de toda a terra não faria o que é certo?”.
26 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲉⲓϣⲁⲛϩⲉ ⲉⲧⲁⲓⲟⲩ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ϩⲛ ⲥⲟⲇⲟⲙⲁ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ϯⲛⲁⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲙⲁ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲟⲩ</ab>
26 O S enhor respondeu: “Se eu encontrar cinquenta justos em Sodoma, pouparei a cidade toda por causa deles”.
27 ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲛϭⲓ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲛⲧⲁⲓⲁⲣⲭⲉⲓ ⲛϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲛⲅ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲁⲛⲅ ⲟⲩⲕⲣⲙⲉⲥ</ab>
27 Abraão voltou a falar: “Embora eu seja apenas pó e cinza, permita-me dizer mais uma coisa ao meu Senhor.
28 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲩϣⲁⲛϣⲱⲱⲧ ⲛϭⲓ ⲡⲧⲁⲓⲟⲩ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲛϯⲟⲩ ⲕⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲓϯⲟⲩ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲏⲣⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲛϯⲛⲁⲧⲁⲕⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲉⲓϣⲁⲛϩⲉ ⲉϩⲙⲉⲧⲏ ⲙⲙⲁⲩ</ab>
28 Suponhamos que haja apenas quarenta e cinco justos, e não cinquenta. Destruirás a cidade toda por falta de cinco justos?”. O S
29 ⲉⲧⲓ ⲁϥⲟⲩⲱϩ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲉϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲩϣⲁⲛϩⲉ ⲉϩⲙⲉ ⲙⲙⲁⲩ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲛϯⲛⲁⲧⲁⲕⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲉϩⲙⲉ</ab>
29 Abraão levou seu pedido ainda mais longe: “Suponhamos que haja apenas quarenta”. O S
30 ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲏⲧⲉⲓ ⲉⲓϣⲁⲛϣⲁϫⲉ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲩϣⲁⲛϩⲉ ⲉⲙⲁⲁⲃ ⲙⲙⲁⲩ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲛϯⲛⲁⲧⲁⲕⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲉⲓϣⲁⲛϩⲉ ⲉⲙⲁⲁⲃ ⲙⲙⲁⲩ</ab>
30 “Por favor, não fiques irado comigo, meu Senhor”, suplicou Abraão. “Permita-me falar. Suponhamos que haja apenas trinta justos.” O S
31 ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲉⲡⲓⲇⲏ ⲟⲩⲛⲧⲁⲓⲥ ⲙⲙⲁⲩ ⲉϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲩϣⲁⲛϩⲉ ⲉϫⲟⲩⲱⲧ ⲙⲙⲁⲩ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲛϯⲛⲁⲧⲁⲕⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲉⲧⲃⲉ ⲡϫⲟⲩⲱⲧ</ab>
31 Abraão prosseguiu: “Uma vez que tive a ousadia de falar ao Senhor, permita-me continuar. Suponhamos que haja apenas vinte”. O S
32 ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲡϫⲟⲓⲥ ⲙⲏⲧⲉⲓ ⲉⲓϣⲁⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲕⲉⲥⲟⲡ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲩϣⲁⲛϩⲉ ⲉⲙⲏⲧ ⲙⲙⲁⲩ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲛϯⲛⲁⲧⲁⲕⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲙⲏⲧ</ab>
32 Por fim, Abraão disse: “Senhor, não fiques irado comigo por eu falar mais uma vez. Suponhamos que haja apenas dez”. O S
33 ⲁϥⲃⲱⲕ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲟⲩⲱ ⲉϥϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲇⲉ ⲕⲧⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ</ab>
33 Quando terminou a conversa com Abraão, o S enhor partiu, e Abraão voltou para sua tenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.