Eclesiastes 4

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲕⲧⲟⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲙⲙⲛⲧⲗⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲁⲩϣⲱⲡⲉ ϩⲁⲣⲟϥ ⲙⲡⲣⲏ ⲉⲓⲥ ⲧⲣⲙⲉⲓⲏ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩϩⲓⲗⲁ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛϥϣⲟⲟⲡ ⲁⲛ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲧⲛⲁⲥⲗⲥⲱⲗⲟⲩ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉⲧⲟⲩⲛⲁϩⲓⲗⲁ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩϭⲟⲙ ⲁⲩⲱ ⲙⲛ ⲡⲉⲧⲛⲁⲥⲗⲥⲱⲗⲟⲩ</ab>
1 Depois, voltei-me e atentei para todas as opressões que se fazem debaixo do sol; e eis que vi as lágrimas dos que foram oprimidos e dos que não têm consolador; e a força estava da banda dos seus opressores; mas eles não tinham nenhum consolador.
2 ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓⲧⲙⲁⲓⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲙⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲟⲩⲱ ⲉⲩⲙⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲛⲉⲧⲟⲛϩ ⲛⲉⲧⲟⲛϩ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ϣⲁ ⲧⲉⲛⲟⲩ</ab>
2 Pelo que eu louvei os que já morreram, mais do que os que vivem ainda.
3 ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲁⲅⲁⲑⲟⲥ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲡⲓⲥⲛⲁⲩ ⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲧⲉⲙⲡⲉϥϣⲱⲡⲉ ⲣⲱ ⲙⲡⲉϥⲛⲁⲩ ⲉⲡⲧⲁⲙⲓⲟ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲛ ⲛⲧⲁϥϣⲱⲡⲉ ϩⲁⲣⲟϥ ⲙⲡⲣⲏ</ab>
3 E melhor que uns e outros é aquele que ainda não é; que não viu as más obras que se fazem debaixo do sol.
4 ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉⲡϩⲓⲥⲉ ⲧⲏⲣϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲙⲛⲧϫⲱⲱⲣⲉ ⲧⲏⲣⲥ ⲙⲡⲧⲁⲙⲓⲟ ϫⲉ ⲡⲕⲱϩ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉϥϣⲟⲟⲡ ⲛⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲉϥϣⲃⲏⲣ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲟⲩⲡⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲟⲩⲱϣ ⲙⲡⲛⲉⲩⲙⲁ</ab>
4 Também vi eu que todo trabalho e toda destreza em obras trazem ao homem a inveja do seu próximo. Também isso é vaidade e aflição de espírito.
5 ⲡⲁⲧϩⲏⲧ ⲁϥⲕⲧⲟ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲛⲉϥϭⲓϫ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛⲉϥⲥⲁⲣⲝ</ab>
5 O tolo cruza as suas mãos e come a sua própria carne.
6 ⲛⲁⲛⲟⲩ ⲡⲙⲟⲩϩ ⲛⲟⲩϭⲓϫ ⲛⲙⲧⲟⲛ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲉⲡⲙⲟⲩϩ ⲛⲧϭⲓϫ ⲥⲛⲧⲉ ϩⲉⲛϩⲓⲥⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲟⲩⲱϣ ⲙⲡⲛⲉⲩⲙⲁ</ab>
6 Melhor é uma mão cheia com descanso do que ambas as mãos cheias com trabalho e aflição de espírito.
7 ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲕⲧⲟⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲩⲙⲛⲧⲡⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ϩⲁⲣⲟϥ ⲙⲡⲣⲏ</ab>
7 Outra vez me voltei e vi vaidade debaixo do sol.
8 ⲟⲩⲛ ⲟⲩⲁ ϣⲟⲟⲡ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲕⲉⲟⲩⲁ ϣⲟⲟⲡ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲙⲛ ϩⲁⲏ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲁϥ ϩⲙ ⲡⲉϥϩⲓⲥⲉ ⲧⲏⲣϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲃⲁⲗ ⲙⲡⲉϥⲥⲉⲓ ⲙⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ ⲁⲛⲟⲕ ϭⲉ ⲉⲓϩⲟⲥⲉ ⲛⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲉⲓⲛⲁⲕⲁ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲉⲥϣⲁⲁⲧ ⲛⲗⲁⲁⲩ ⲛⲟⲩⲛⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲟⲩⲡⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲡⲉⲣⲓⲥⲡⲁⲥⲙⲟⲥ ⲙⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲛ ⲡⲉ</ab>
8 Há um que é só e não tem segundo; sim, ele não tem filho nem irmã; e, contudo, de todo o seu trabalho não há fim, nem os seus olhos se fartam de riquezas; e não diz: Para quem trabalho eu, privando a minha alma do bem? Também isso é vaidade e enfadonha ocupação.
9 ⲛⲁⲛⲟⲩ ⲡⲉⲥⲛⲁⲩ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲉⲡⲟⲩⲁ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩ ⲡⲉⲩⲃⲉⲕⲉ ⲛⲁⲩ ϩⲙ ⲡⲉⲩϩⲓⲥⲉ</ab>
9 Melhor é serem dois do que um, porque têm melhor paga do seu trabalho.
10 ϫⲉ ⲉⲩϣⲁⲛϩⲉ ⲡⲟⲩⲁ ⲛⲁϯ ⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡⲉϥϣⲃⲏⲣ ⲟⲩⲟⲓ ⲇⲉ ⲛⲁϥ ⲡⲟⲩⲁ ⲉϥϣⲁⲛϩⲉ ⲙⲡⲙⲉϩⲥⲛⲁⲩ ϣⲟⲟⲡ ⲁⲛ ⲉⲧⲣⲉϥⲧⲟⲩⲛⲟⲥϥ</ab>
10 Porque, se um cair, o outro levanta o seu companheiro; mas ai do que estiver só; pois, caindo, não haverá outro que o levante.
11 ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲉⲣϣⲁⲛⲡⲉⲥⲛⲁⲩ ⲛⲕⲟⲧⲕ ⲟⲩⲛⲟⲩⲟⲩⲛⲟϥ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲩ ⲛϩⲙⲙⲉ ⲡⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲉϥⲛⲁϩⲙⲟⲙ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ</ab>
11 Também se dois dormirem juntos, eles se aquentarão; mas um só como se aquentará?
12 ⲁⲩⲱ ⲣϣⲁⲛⲡⲟⲩⲁ ⲧⲱⲕ ⲡⲉⲥⲛⲁⲩ ⲛⲁⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲡϩⲱⲥ ⲉⲧⲟ ⲛϣⲟⲙⲛⲧ ⲛⲣⲟ ⲛϥⲛⲁϭⲉⲡⲏ ⲁⲛ ⲉⲥⲱⲗⲡ</ab>
12 E, se alguém quiser prevalecer contra um, os dois lhe resistirão; e o cordão de três dobras não se quebra tão depressa.
13 ⲟⲩⲁⲕⲁⲑⲟⲥ ⲡⲉ ⲟⲩϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲛϩⲏⲕⲉ ⲛⲥⲟⲫⲟⲥ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲟⲩⲣⲣⲟ ⲛϩⲉⲗⲗⲟ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲧϩⲏⲧ ⲙⲡⲉϥⲉⲓⲙⲉ ⲉⲡⲣⲟⲥⲉⲭⲉ ϭⲉ</ab>
13 Melhor é o jovem pobre e sábio do que o rei velho e insensato, que se não deixa mais admoestar.
14 ϫⲉ ϥⲛⲁⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲛⲛⲉⲧⲥⲟⲛϩ ⲉⲧⲣⲉϥⲣⲣⲣⲟ ϩⲛ ⲧⲉϥⲕⲉⲙⲛⲧⲉⲣⲟ ⲁϥⲣϩⲏⲕⲉ</ab>
14 Porque um sai do cárcere para reinar; sim, um que nasceu pobre no seu reino.
15 ⲁⲓⲛⲁⲩ ϩⲁⲣⲟϥ ⲙⲡⲣⲏ ⲉⲛⲉⲧⲟⲛϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲧⲙⲟⲟϣⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲓϩⲉⲣϣⲓⲣⲉ ⲙⲙⲉϩⲥⲛⲁⲩ ⲡⲁⲓ ⲉϥⲛⲁⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ</ab>
15 Vi todos os viventes andarem debaixo do sol com o jovem, o sucessor, que ficará em seu lugar.
16 ⲉⲛ ⲟⲩⲡⲉⲣⲓⲥⲡⲁⲥⲙⲟⲥ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲁ ⲧⲉϥϩⲓⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲕⲉϩⲁⲉⲉⲩ ⲛⲥⲉⲛⲁⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲁⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲡⲉⲓⲕⲉ ⲟⲩⲡⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲟⲩⲱϣ ⲡⲉ ⲙⲡⲛⲉⲩⲙⲁ</ab>
16 Não tem fim todo o povo, todo o que ele domina; tampouco os descendentes se alegrarão dele. Na verdade que também isso é vaidade e aflição de espírito.
17 ϯϩⲧⲏⲕ ⲉⲧⲉⲕⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲉⲕⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲅϩⲛⲧⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲥⲱⲧⲙ ϫⲉ ⲧⲉⲕⲑⲏⲥⲓⲁ ⲥⲟⲧⲡ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲡⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛϭⲓ ⲛⲁⲧϩⲏⲧ ϫⲉ ⲛⲥⲉⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ</ab>
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.