Tiago 1

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs BKJ

Sair da comparação
1 天主及主耶穌基督的僕人雅各伯,祝散居的十二支派安好。
1 Tiago, um servo de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos que estão dispersas no exterior, saudações.
2 我的弟兄們,幾時你們落在各種試探裏,要認為是大喜樂,
2 Meus irmãos, considerem tudo isso como alegria quando caírem em diversas tentações;
3 因為你們應知道:你們的信德受過考驗,纔能生出堅忍。
3 sabendo disto, que a prova da vossa fé opera a paciência.
4 但這堅忍又必須有完美的實行,好使你們既成全而又完備,毫無缺欠。
4 Que a paciência, no entanto, realize a sua obra perfeita, para que sejais perfeitos e completos, sem vos faltar coisa alguma.
5 你們中誰若缺乏智慧,就該向那慷慨施恩於眾人,而從不責斥的天主祈求,天主必賜給他。
5 Se algum de vós tem falta de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos os homens dá liberalmente, e sem acepção, e lhes será concedida.
6 不過,祈求時要有信心,決不可懷疑,因為懷疑的人,就像海裏的波濤,被風吹動,翻騰不已。
6 Mas peça-a com fé, não hesitando; porque o que hesita é como a onda do mar, que é levada pelo vento, e lançada de uma para outra parte.
7 這樣的人,不要妄想從主那裏得到什麼。
7 Não pense tal homem que receberá alguma coisa do Senhor.
8 三心兩意的人,在他一切的行徑上,易變無定。
8 O homem indeciso é instável em todos os seus caminhos.
9 貧賤的弟兄,要因高升而誇耀;
9 Deixe o irmão de baixa posição social se alegrar em que ele é exaltado.
10 富有的,卻要因自卑而誇耀,因為他要過去,如同草上的花一樣:
10 Porém o rico, em seu abatimento; porque como a flor da erva ele passará.
11 太陽一出來,帶著熱風,將草曬枯,它的花便凋謝了,它的美麗也消失了;富有的人在自己的行為上,也要這樣衰落。
11 Porque o sol nasce com um calor ardente, e a erva seca, e a sua flor cai, e a graça da aparência perece; assim também se desvanecerá o rico em seus caminhos.
12 忍受試探的人是有福的,因為他既經得起考驗,必能得到主向他愛的人,所預許的生命之冠。
12 Abençoado é o homem que resiste a tentação; porque, tendo sido posto à prova, receberá a coroa da vida, que o Senhor prometeu aos que o amam.
13 人受誘惑,不可說:「我為天主所誘惑,」因為天主不會為惡事所誘惑,他也不誘惑人。
13 Que homem algum, ao ser tentado, diga: Por Deus sou tentado; porque Deus não pode ser tentado pelo mal, e a nenhum homem tenta.
14 每個人受誘惑,都是為自己的私慾所勾引,所餌誘;
14 Mas cada homem é tentado, quando atraído e seduzido pela sua própria concupiscência.
15 然後,私慾懷孕,便產生罪惡;罪惡完成之後,遂生出死亡來。
15 Depois, havendo a concupiscência concebido, gera o pecado; e o pecado, sendo consumado, gera a morte.
16 我親愛的弟兄 們,你們切不要錯誤!
16 Não erreis, meus amados irmãos.
17 一切美好的贈與,一切完善的恩賜,都是從上,從光明之父降下來的,在他內沒有變化或轉動的陰影。
17 Toda a boa dádiva e todo o dom perfeito vêm do alto, e descem do Pai das luzes, em quem não há mudança, nem sombra de variação.
18 他自願用真理之言生了我們,為使我們成為他所造之物中的初果。
18 De sua própria vontade, gerou-nos pela palavra da verdade, para que fôssemos como primícias das suas criaturas.
19 我親愛的弟兄們,你們要知道:每人都該敏於聽教,遲於發言,遲於動怒,
19 Portanto, meus amados irmãos, todo o homem esteja pronto para ouvir, tardio em falar, tardio em irar-se.
20 因為人的忿怒,並不成全天主的正義。
20 Porque a ira do homem não opera a justiça de Deus.
21 因此,你們要脫去一切不潔和種種惡習,而以柔順之心,接受那種在你們心裏,而能救你們靈魂的聖言。
21 Portanto, rejeitando toda a imundície e superfluidade de malícia, recebei com mansidão a palavra em vós enxertada, a qual pode salvar as vossas almas.
22 不過,你們應按這聖言來實行,不要只聽,自己欺騙自己;
22 E sede cumpridores da palavra, e não ouvintes apenas, enganando-vos a vós mesmos.
23 因為,誰若只聽聖言而不去實行,他就像一個人,對著鏡子照自己生來的面貌,
23 Porque, se alguém é ouvinte da palavra, e não cumpridor, é semelhante ao homem que contempla o seu rosto natural em um espelho.
24 照完以後,就離去,遂即忘卻了自己是什麼樣子。
24 Porque ele contempla-se a si mesmo, e segue seu caminho, e logo se esquece que tipo de homem ele era.
25 至於那細察賜予自由的完美法律,而又保持不變,不隨聽隨忘,卻實際力行的,這人因他的作為必是有福的。
25 Porém, aquele que atenta para a lei perfeita da liberdade, e nela persevera, não sendo um ouvinte esquecido, mas realizador da obra, este homem será abençoado em seu feito.
26 誰若自以為虔誠,卻不箝制自己的唇舌,反而欺騙自己的心,這人的虔誠便是虛假的。
26 Se algum homem entre vós parece ser religioso, e não refreia a sua língua, antes engana o seu próprio coração, a religião desse homem é vã.
27 在天主父前,純正無瑕的虔誠,就是看顧患難中的孤兒和寡婦,保持自己不受世俗的玷污。
27 A religião, pura e imaculada diante de Deus e Pai, é esta: Visitar os órfãos e as viúvas nas suas tribulações, e manter-se sem manchas do mundo

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.