Êxodo 36
ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVI
1 貝匝肋耳和敖曷里雅布以及所有各種技工,即上主賜給他們才能智慧為明瞭做聖所的一切工程的人,全按照上主所吩咐的一切去做。
1 "Assim farão Bezalel, Aoliabe e todos os homens capazes, a quem o Senhor concedeu destreza e habilidade para fazerem toda a obra de construção do santuário, realizarão a obra como o Senhor ordenou. "
2 梅瑟將貝匝肋耳和敖曷里雅布以及上主賜給他們才能的一切技工,所有心甘情願來工作的人,都叫了來。
2 Então Moisés chamou Bezalel e Aoliabe e todos os homens capazes a quem o Senhor dera habilidade e que estavam dispostos a vir realizar a obra.
3 他們當著梅瑟的面,接收了以色列子民為建造聖所的各種工程送來的一切獻儀。但以色列子民仍天天早晨將自願的獻儀送來;
3 Receberam de Moisés todas as ofertas que os israelitas tinham trazido para a obra de construção do santuário. E o povo continuava a trazer voluntariamente ofertas, manhã após manhã.
4 因此建造聖所各種的技工,人人都停止他們所做的工程,
4 Por isso, todos os artesãos habilidosos que trabalhavam no santuário interromperam o trabalho
5 來向梅瑟說:「百姓送來的太多,已超過上主命令為完成這工程所需要的。」
5 e disseram a Moisés: "O povo está trazendo mais do que o suficiente para realizar a obra que o Senhor ordenou".
6 梅瑟遂吩咐在營中傳令說:「無論男女,不必再為聖所的工程送獻儀。」百姓這才停止不送。
6 Então Moisés ordenou que fosse feita esta proclamação em todo o acampamento: "Nenhum homem ou mulher deverá fazer mais nada para ser oferecido ao santuário". Assim, o povo foi impedido de trazer mais,
7 送來的材料足夠全工程之用,而且有餘。製帳棚的布幔和頂
7 pois o que já haviam recebido era mais que suficiente para realizar toda a obra.
8 在作工的人中,最有技術的工人用十幅布幔做了帳棚;布幔是用捻的細麻,紫色、紅色、朱紅色的毛線做的,用繡工繡上革魯賓。
8 Todos os homens capazes dentre os trabalhadores fizeram o tabernáculo com dez cortinas internas de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, com os querubins bordados sobre eles.
9 每幅布幔長二十八肘,寬四肘;每幅布幔都是一樣的尺寸。
9 Todas as cortinas internas tinham o mesmo tamanho: doze metros e sessenta centímetros de comprimento por um metro e oitenta centímetros de largura.
10 五幅布幔相連縫在一起,另五幅相連縫在一起。
10 Prendeu cinco cortinas internas, e fez o mesmo com as outras cinco.
11 在這一組布幔末幅的邊上做了紫色的鈕,在另一組布幔末幅的邊上也照樣做了;
11 Em seguida fez laçadas de tecido azul ao longo da borda da última cortina interna do primeiro conjunto de cortinas internas, fazendo o mesmo com o segundo conjunto.
12 在這一幅上做了五十個鈕,在另一組布幔末幅的邊上,也做了五十個鈕;這些鈕都彼此相對。
12 Fez também cinqüenta laçadas na primeira cortina interna e cinqüenta laçadas na última cortina interna do segundo conjunto; as laçadas estavam opostas umas às outras.
13 又做了五十個金鉤,用金鉤使布幔彼此相連,這樣成了一個帳棚。
13 Depois fez cinqüenta ganchos de ouro e com eles prendeu um conjunto de cortinas internas ao outro, para que o tabernáculo formasse um todo.
14 又用山羊毛做了布幔,作帳棚頂用,共做了十一幅布幔,
14 Com o total de onze cortinas internas de pêlos de cabra fez uma tenda para cobrir o tabernáculo.
15 每幅長三十肘,寬四肘;十一幅布幔都是一樣尺寸。
15 As onze cortinas internas tinham a mesma medida: treze metros e meio de comprimento por um metro e oitenta centímetros de largura.
16 將五幅布幔縫在一起,
16 Prendeu cinco cortinas internas num conjunto e as outras seis noutro conjunto.
17 將另六幅也縫在一起;在這一組布幔末幅的邊上做了五十個鈕,在另一組布幔末幅的一邊上,也做了五十個鈕;
17 Depois fez cinqüenta laçadas em volta da borda da última cortina interna de um dos conjuntos e também na borda da última cortina interna do outro conjunto.
18 又製了五十個銅鉤,使棚頂連結在一起,成為一個。
18 Fez também cinqüenta ganchos de bronze para unir a tenda, formando um todo.
19 以後用染紅的公羊皮作了棚頂的罩,上邊又蒙上一塊海豚皮的罩。帳棚的木架
19 Em seguida fez para a tenda uma cobertura de pele de carneiro tingida de vermelho, e por cima desta uma cobertura de couro.
20 為支帳棚,用皂莢木做了豎立的木板。
20 Fez ainda armações verticais de madeira de acácia para o tabernáculo.
21 每塊木板高十肘,寬一肘半。
21 Cada armação tinha quatro metros e meio de comprimento por setenta centímetros de largura,
22 每塊木板下有兩個筍頭彼此並列,帳棚的一切木板;都是這樣做。
22 com dois encaixes paralelos um ao outro. E fez todas as armações do tabernáculo dessa madeira.
23 支帳棚的木板,在向陽的一面,即南邊,做了二十塊木板;
23 Fez também vinte armações para o lado sul do tabernáculo
24 在二十塊木板下邊做了四十個銀卯座,每塊木板下兩個銀卯座,為安木板的兩筍頭。
24 e quarenta bases de prata para serem colocadas debaixo delas; duas bases para cada armação, uma debaixo de cada encaixe.
25 為帳棚的另一面,即北邊,也做了二十塊木板,
25 Para o outro lado, o lado norte do tabernáculo, fez vinte armações
26 也做了四十個銀卯座,每塊木板下兩個卯座。
26 e quarenta bases de prata, duas debaixo de cada armação.
27 為帳棚的後面,即西邊做了六塊木板。
27 Fez ainda seis armações na parte de trás do tabernáculo, isto é, para o lado ocidental,
28 在帳棚的後面的兩角上,做了兩塊木板,
28 e duas armações foram montadas nos cantos, na parte de trás do tabernáculo.
29 木板下端是雙的,直到上端第一環都是雙的;兩塊木板都照樣做了,形成兩個角。
29 Nesses dois cantos as armações eram duplas, desde a parte inferior até a mais alta, colocadas numa só argola, ambas feitas do mesmo modo.
30 所以共有八塊木板,十六個銀卯座,每塊板下兩個卯座。
30 Havia, pois, oito armações e dezesseis bases de prata, duas debaixo de cada armação.
31 又用皂莢木做了橫木為帳棚這一面木板做了五根,
31 Também fez travessões de madeira de acácia: cinco para as armações de um lado do tabernáculo,
32 為帳棚另一面木板,也做了五根橫木,為帳棚後面即西邊的木板,也做了五根橫木。
32 cinco para as do outro lado e cinco para as do lado ocidental, na parte de trás do tabernáculo.
33 又做了木板中間的那根橫木,從這頭穿到那頭。
33 Fez o travessão central de uma extremidade à outra, passando pelo meio das armações.
34 木板上包了金;做了穿橫木的金環,橫木上也包了金。帳棚與門簾
34 Revestiu de ouro as armações e fez argolas de ouro para sustentar os travessões, os quais também revestiu de ouro.
35 隨後用紫色、紅色、朱紅色的毛線和捻的細麻,做了一個帳幔,用繡工繡上革魯賓。
35 Fez o véu de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, e mandou bordar nele querubins.
36 為掛帳幔做了四根皂莢木柱子,包上金,柱釘是金的,又鑄了四個銀卯座。
36 Fez-lhe quatro colunas de madeira de acácia e as revestiu de ouro. Fez-lhe ainda ganchos de ouro e fundiu as suas bases de prata.
37 又做了會幕的門簾,是用紫色、紅色、朱紅色的毛線和捻的細麻編成的。
37 Para a entrada da tenda fez uma cortina de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, obra de bordador;
38 為掛門簾,又做了五根柱子和柱釘,柱帽和橫棍包了金;又做了五個銅卯座。
38 e fez-lhe cinco colunas com ganchos. Revestiu de ouro as partes superior e lateral das colunas e fez de bronze as suas cinco bases.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.