Salmos 108

CebPinadayag: Cebuano Pinadayag (SM_CEBPINADAYAG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ang akong kasingkasing naandam na, Oh Dios; Magaawit ako, oo, magaawit ako ug mga pagdayeg, bisan uban sa akong himaya.
1 Meu coração está firme, ó Deus! Cantarei e louvarei, ó Glória minha!
2 Pagmata, salterio ug alpa: Ako sa akong kaugalingon mangadlawon pagmata.
2 Acordem, harpa e lira! Despertarei a alvorada.
3 Magahatag ako kanimo ug mga pasalamat, Oh Jehova, sa taliwala sa mga katawohan; Ug kanimo magaawit ako sa mga pagdayeg sa taliwala sa mga nasud.
3 Eu te darei graças, ó Senhor, entre os povos; cantarei louvores entre as nações,
4 Kay ang imong mahigugmaong-kalolot daku man ibabaw sa kalangitan; Ug ang imong kamatuoran naga-abut ngadto sa mga langit.
4 porque o teu amor leal se eleva muito acima dos céus; a tua fidelidade alcança as nuvens!
5 Pagabayawon ka, Oh Dios, ibabaw sa kalangitan, Ug ang imong himaya ibabaw sa tibook nga yuta.
5 Exalta-te, ó Deus, acima dos céus; estenda-se a tua glória sobre toda a terra!
6 Aron pagaluwason ang imong hinigugma, Luwasa sa imong toong kamot, ug tubaga kami.
6 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
7 Ang Dios nagasulti diha sa iyang pagkabalaan: magakalipay ako; Pagabahinon ko ang Sichem, ug pagasukdon ko ang walog sa Succoth.
7 Do seu santuário Deus falou: "No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
8 Ang Galaad ako man; ang Manases ako; Ang Ephraim usab mao ang panalipod sa akong ulo; Ang Juda mao ang akong magbubuhat sa balaod.
8 Gileade me pertence, e Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
9 Ang Moab mao ang akong dolang nga hunawanan; Sa ibabaw sa Edom igasalibay ko ang akong sapin; Mosinggit ako sa ibabaw sa Filistia.
9 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália, sobre a Filístia dou meu brado de vitória! "
10 Kinsa ba ang modala kanako ngadto sa ciudad nga kinutaan? Kinsa ba ang motultol kanako ngadto sa Idumea?
10 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
11 Wala ba ikaw magasalikway kanamo, Oh Dios? Ug ikaw wala na mouban, Oh Dios, sa among mga panon.
11 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
12 Hatagi kami ug tabang batok sa kaaway; Kay kawang lamang ang tabang sa tawo.
12 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
13 Pinaagi sa Dios makabuhat kami sa pagkamaisugon: Kay siya mao ang moyatak sa among mga kabatok.
13 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.