Jó 25

CebPinadayag: Cebuano Pinadayag (SM_CEBPINADAYAG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Unya si Bildad ang Suhitanhon mitubag ug miingon:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 Ang pagbulot-an ug kahadlok anaa kaniya; Siya naghimo ug pakigdait sa iyang hataas nga mga dapit.
2 A Deus pertence o domínio e o poder; ele faz reinar a paz nas alturas celestes.
3 Maihap ba ang iyang kasundalohan? Ug kinsa ba ang dili kadan-agan sa iyang kahayag?
3 Acaso, têm número os seus exércitos? E sobre quem não se levanta a sua luz?
4 Nan unsaon man sa tawo ang pagpakamatarung sa atubangan sa Dios? Kun kadtong natawo sa usa ka babaye unsaon niya ang pagpakahinlo?
4 Como, pois, seria justo o homem perante Deus, e como seria puro aquele que nasce de mulher?
5 Ania karon, bisan ang bulan walay kadan-ag, Ug ang kabitoonan dili putli sa iyang mga mata:
5 Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele.
6 Nan labi pang mahugaw ang tawo nga usa lamang ka wati! Ug ang anak sa tawo, nga usa ra ka wati!
6 Quanto menos o homem, que é gusano, e o filho do homem, que é verme!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.