Salmos 126

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 When the LORD restored the captives of Zion, we were like dreamers.
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 Then our mouths were filled with laughter, our tongues with shouts of joy. Then it was said among the nations, “The LORD has done great things for them.”
2 Então, a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de cânticos; então, se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 The LORD has done great things for us; we are filled with joy.
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, e, por isso, estamos alegres.
4 Restore our captives, O LORD, like streams in the Negev.
4 Faze-nos regressar outra vez do cativeiro, Senhor , como as correntes do Sul.
5 Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 He who goes out weeping, bearing a trail of seed, will surely return with shouts of joy, carrying sheaves of grain.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.