Números 10
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NTLH
1 Then the LORD said to Moses,
1 O Senhor Deus disse a Moisés o seguinte:
2 “Make two trumpets of hammered silver to be used for calling the congregation and for having the camps set out.
2 — Faça duas trombetas de prata batida. Com elas você chamará o povo para se reunir e dará o sinal de partida do acampamento.
3 When both are sounded, the whole congregation is to assemble before you at the entrance to the Tent of Meeting.
3 Quando forem tocadas as duas trombetas, todo o povo se reunirá com você na entrada da Tenda Sagrada .
4 But if only one is sounded, then the leaders, the heads of the clans of Israel, are to gather before you.
4 Porém, quando uma só for tocada, apenas os chefes dos grupos de famílias se reunirão com você.
5 When you sound short blasts, the camps that lie on the east side are to set out.
5 Quando tocarem sons curtos e fortes, as tribos acampadas a leste deverão começar a sair.
6 When you sound the short blasts a second time, the camps that lie on the south side are to set out. The blasts are to signal them to set out.
6 Quando tocarem pela segunda vez sons curtos e fortes, as tribos que estão ao sul começarão a sair. O sinal para partida serão toques curtos e fortes;
7 To convene the assembly, you are to sound long blasts, not short ones.
7 mas, para reunir o povo, deverão ser dados toques longos.
8 The sons of Aaron, the priests, are to sound the trumpets. This shall be a permanent statute for you and the generations to come.
8 Os encarregados de tocar as trombetas serão os sacerdotes, que são descendentes de Arão. — A seguinte
9 When you enter into battle in your land against an adversary who attacks you, sound short blasts on the trumpets, and you will be remembered before the LORD your God and saved from your enemies.
9 Quando vocês estiverem em guerra no seu próprio país, defendendo-se de um inimigo que os atacou, toquem o sinal para a batalha com essas trombetas. Eu, o Senhor , o Deus de vocês, os ajudarei e os livrarei dos seus inimigos.
10 And on your joyous occasions, your appointed feasts, and the beginning of each month, you are to blow the trumpets over your burnt offerings and fellowship offerings to serve as a reminder for you before your God. I am the LORD your God.”
10 Também nas ocasiões de alegria, isto é, nas Festas da Lua Nova e nas outras festas religiosas, vocês deverão tocar as trombetas quando apresentarem os sacrifícios que serão completamente queimados e as ofertas de paz. Então eu os ajudarei. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês.
11 On the twentieth day of the second month of the second year, the cloud was lifted from above the tabernacle of the Testimony,
11 No segundo ano depois que o povo saiu do Egito, no dia vinte do segundo mês, a nuvem se levantou de cima da Tenda Sagrada .
12 and the Israelites set out from the Wilderness of Sinai, traveling from place to place until the cloud settled in the Wilderness of Paran.
12 Nesse dia os israelitas começaram a caminhar, partindo assim do deserto do Sinai; e a nuvem parou no deserto de Parã.
13 They set out this first time according to the LORD’s command through Moses.
13 Assim, pela primeira vez, eles começaram a caminhar, conforme a ordem que o Senhor tinha dado a Moisés.
14 First, the divisions of the camp of Judah set out under their standard, with Nahshon son of Amminadab in command.
14 Primeiro saíram os que eram da bandeira da tribo de Judá, grupo por grupo, comandados por Nasom, filho de Aminadabe.
15 Nethanel son of Zuar was over the division of the tribe of Issachar,
15 Netanel, filho de Zuar, comandava a tribo de Issacar;
16 and Eliab son of Helon was over the division of the tribe of Zebulun.
16 e Eliabe, filho de Helom, comandava a tribo de Zebulom.
17 Then the tabernacle was taken down, and the Gershonites and the Merarites set out, transporting it.
17 Então a Tenda foi desarmada, e os levitas dos grupos de famílias de Gérson e de Merari partiram, levando a Tenda.
18 Then the divisions of the camp of Reuben set out under their standard, with Elizur son of Shedeur in command.
18 Depois saíram aqueles que eram da bandeira levada pela tribo de Rúben, grupo por grupo, comandados por Elisur, filho de Sedeur.
19 Shelumiel son of Zurishaddai was over the division of the tribe of Simeon,
19 Selumiel, filho de Zurisadai, comandava a tribo de Simeão,
20 and Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad.
20 e Eliasafe, filho de Deuel, comandava a tribo de Gade.
21 Then the Kohathites set out, transporting the holy objects; the tabernacle was to be set up before their arrival.
21 Em seguida saíram os levitas do grupo de famílias de Coate, carregando os objetos sagrados. E, quando chegaram ao outro acampamento, a Tenda já estava armada.
22 Next, the divisions of the camp of Ephraim set out under their standard, with Elishama son of Ammihud in command.
22 Então saíram aqueles que eram da bandeira da tribo de Efraim, grupo por grupo, comandados por Elisama, filho de Amiúde.
23 Gamaliel son of Pedahzur was over the division of the tribe of Manasseh,
23 Gamaliel, filho de Pedasur, comandava a tribo de Manassés;
24 and Abidan son of Gideoni was over the division of the tribe of Benjamin.
24 e Abidã, filho de Gideoni, comandava a tribo de Benjamim.
25 Finally, the divisions of the camp of Dan set out under their standard, serving as the rear guard for all units, with Ahiezer son of Ammishaddai in command.
25 Depois, atrás de todas as outras tribos, saíram aqueles que eram da bandeira da tribo de Dã, grupo por grupo, comandados por Aiezer, filho de Amisadai.
26 Pagiel son of Ocran was over the division of the tribe of Asher,
26 Pagiel, filho de Ocrã, comandava a tribo de Aser,
27 and Ahira son of Enan was over the division of the tribe of Naphtali.
27 e Aira, filho de Enã, comandava a tribo de Naftali.
28 This was the order of march for the Israelite divisions as they set out.
28 Os israelitas começaram a caminhar nesta ordem, grupo por grupo.
29 Then Moses said to Hobab, the son of Moses’ father-in-law Reuel the Midianite, “We are setting out for the place of which the LORD said: ‘I will give it to you.’ Come with us, and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel.”
29 Moisés disse ao seu cunhado Hobabe, filho de Jetro, o midianita: — Nós estamos saindo para o lugar que o
30 “I will not go,” Hobab replied. “Instead, I am going back to my own land and my own people.”
30 Hobabe respondeu: — Não. Eu vou voltar para a minha terra e para a minha família.
31 “Please do not leave us,” Moses said, “since you know where we should camp in the wilderness, and you can serve as our eyes.
31 — Por favor, não faça isso — disse Moisés. — Você conhece o deserto e sabe onde podemos acampar; você poderia ser o nosso guia.
32 If you come with us, we will share with you whatever good things the LORD gives us.”
32 Se você vier com a gente, nós repartiremos com você todas as bênçãos que o Senhor nos der.
33 So they set out on a three-day journey from the mountain of the LORD, with the ark of the covenant of the LORD traveling ahead of them for those three days to seek a resting place for them.
33 E assim os israelitas partiram do Sinai, o monte de Deus, o Senhor , e caminharam durante três dias. A arca da aliança do Senhor ia sempre na frente deles a fim de marcar o lugar de acampar.
34 And the cloud of the LORD was over them by day when they set out from the camp.
34 Quando partiam, a nuvem do Senhor ficava por cima deles durante o dia.
35 Whenever the ark set out, Moses would say, “Rise up, O LORD! May Your enemies be scattered; may those who hate You flee before You.”
35 Sempre que a arca partia, Moisés dizia assim: “Ó Senhor Deus, levanta-te e espalha os teus inimigos! E que fujam da tua frente os que te odeiam!”
36 And when it came to rest, he would say: “Return, O LORD, to the countless thousands of Israel.”
36 E, sempre que a arca parava, Moisés dizia assim: “Ó Senhor Deus, volta para ficar com os milhares de famílias do povo de Israel!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.