João 13
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NTLH
1 It was now just before the Passover Feast, and Jesus knew that His hour had come to leave this world and return to the Father. Having loved His own who were in the world, He loved them to the very end.
1 Faltava somente um dia para a Festa da Páscoa . Jesus sabia que tinha chegado a hora de deixar este mundo e ir para o Pai. Ele sempre havia amado os seus que estavam neste mundo e os amou até o fim.
2 The evening meal was underway, and the devil had already put into the heart of Judas, the son of Simon Iscariot, to betray Jesus.
2 Jesus e os seus discípulos estavam jantando. O Diabo já havia posto na cabeça de Judas, filho de Simão Iscariotes, a ideia de trair Jesus.
3 Jesus knew that the Father had delivered all things into His hands, and that He had come from God and was returning to God.
3 Jesus sabia que o Pai lhe tinha dado todo o poder. E sabia também que tinha vindo de Deus e ia para Deus.
4 So He got up from the supper, laid aside His outer garments, and wrapped a towel around His waist.
4 Então se levantou, tirou a sua capa , pegou uma toalha e amarrou na cintura.
5 After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and dry them with the towel that was around Him.
5 Em seguida pôs água numa bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha.
6 He came to Simon Peter, who asked Him, “Lord, are You going to wash my feet?”
6 Quando chegou perto de Simão Pedro, este lhe perguntou: — Vai lavar os meus pés, Senhor?
7 Jesus replied, “You do not realize now what I am doing, but later you will understand.”
7 Jesus respondeu:
8 “Never shall You wash my feet!” Peter told Him. Jesus answered, “Unless I wash you, you have no part with Me.”
8 — O senhor nunca lavará os meus pés! — disse Pedro.
9 “Then, Lord,” Simon Peter replied, “not only my feet, but my hands and my head as well!”
9 — Então, Senhor, não lave somente os meus pés; lave também as minhas mãos e a minha cabeça! — pediu Simão Pedro.
10 Jesus told him, “Whoever has already bathed needs only to wash his feet, and he will be completely clean. And you are clean, though not all of you.”
10 Aí Jesus disse:
11 For He knew who would betray Him. That is why He said, “Not all of you are clean.”
11 Jesus sabia quem era o traidor. Foi por isso que disse: “Todos menos um.”
12 When Jesus had washed their feet and put on His outer garments, He reclined with them again and asked, “Do you know what I have done for you?
12 Depois de lavar os pés dos seus discípulos, Jesus vestiu de novo a capa, sentou-se outra vez à mesa e perguntou:
13 You call Me Teacher and Lord, and rightly so, because I am.
13 Vocês me chamam de “Mestre” e de “Senhor” e têm razão, pois eu sou mesmo.
14 So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet.
14 Se eu, o Senhor e o Mestre, lavei os pés de vocês, então vocês devem lavar os pés uns dos outros.
15 I have set you an example so that you should do as I have done for you.
15 Pois eu dei o exemplo para que vocês façam o que eu fiz.
16 Truly, truly, I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him.
16 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: o empregado não é mais importante do que o patrão, e o mensageiro não é mais importante do que aquele que o enviou.
17 If you know these things, you will be blessed if you do them.
17 Já que vocês conhecem esta verdade, serão felizes se a praticarem.
18 I am not speaking about all of you; I know whom I have chosen. But this is to fulfill the Scripture: ‘The one who shares My bread has lifted up his heel against Me.’
18 — Não estou falando de vocês todos; eu conheço aqueles que escolhi. Pois tem de se cumprir o que as
19 I am telling you now before it happens, so that when it comes to pass, you will believe that I am He.
19 Digo isso a vocês agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam que “
20 Truly, truly, I tell you, whoever receives the one I send receives Me, and whoever receives Me receives the One who sent Me.”
20 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem receber aquele que eu enviar estará também me recebendo; e quem me recebe recebe aquele que me enviou.
21 After Jesus had said this, He became troubled in spirit and testified, “Truly, truly, I tell you, one of you will betray Me.”
21 Depois de dizer isso, Jesus ficou muito aflito e declarou abertamente aos discípulos:
22 The disciples looked at one another, perplexed as to which of them He meant.
22 Então eles olharam uns para os outros, sem saber de quem ele estava falando.
23 One of His disciples, the one whom Jesus loved, was reclining at His side.
23 Ao lado de Jesus estava sentado um deles, a quem Jesus amava.
24 So Simon Peter motioned to him to ask Jesus which one He was talking about.
24 Simão Pedro fez um sinal para ele e disse: — Pergunte de quem o Mestre está falando.
25 Leaning back against Jesus, he asked, “Lord, who is it?”
25 Então aquele discípulo chegou mais perto de Jesus e perguntou: — Senhor, quem é ele?
26 Jesus answered, “It is the one to whom I give this morsel after I have dipped it.” Then He dipped the morsel and gave it to Judas son of Simon Iscariot.
26 — É aquele a quem vou dar um pedaço de pão passado no molho! — respondeu Jesus. Em seguida pegou um pedaço de pão, passou no molho e deu a Judas, filho de Simão Iscariotes.
27 And when Judas had taken the morsel, Satan entered into him. Then Jesus said to Judas, “What you are about to do, do quickly.”
27 E assim que Judas recebeu o pão, Satanás entrou nele. Então Jesus disse a Judas:
28 But no one at the table knew why Jesus had said this to him.
28 Nenhum dos que estavam à mesa entendeu por que Jesus disse isso.
29 Since Judas kept the money bag, some thought that Jesus was telling him to buy what was needed for the feast, or to give something to the poor.
29 Como era Judas que tomava conta da bolsa do dinheiro, alguns pensaram que Jesus tinha mandado que ele comprasse alguma coisa para a festa ou desse alguma ajuda aos pobres.
30 As soon as he had received the morsel, Judas went out into the night.
30 Judas recebeu o pão e saiu logo. E era noite.
31 When Judas had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him.
31 Quando Judas saiu, Jesus disse:
32 If God is glorified in Him, God will also glorify the Son in Himself—and will glorify Him at once.
32 E, se por meio dele a natureza gloriosa de Deus for revelada, então Deus revelará em si mesmo a natureza divina do Filho do Homem. E Deus fará isso agora mesmo.
33 Little children, I am with you only a little while longer. You will look for Me, and as I said to the Jews, so now I say to you: ‘Where I am going, you cannot come.’
33 Meus filhos, não vou ficar com vocês por muito tempo. Vocês vão me procurar, mas eu digo agora o que já disse aos líderes judeus: vocês não podem ir para onde eu vou.
34 A new commandment I give you: Love one another. As I have loved you, so you also must love one another.
34 Eu lhes dou este novo mandamento: amem uns aos outros. Assim como eu os amei, amem também uns aos outros.
35 By this everyone will know that you are My disciples, if you love one another.”
35 Se tiverem amor uns pelos outros, todos saberão que vocês são meus discípulos.
36 “Lord, where are You going?” Simon Peter asked. Jesus answered, “Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later.”
36 Simão Pedro perguntou a Jesus: — Senhor, para onde é que o senhor vai? Jesus respondeu:
37 “Lord,” said Peter, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You.”
37 Pedro tornou a perguntar: — Senhor, por que eu não posso segui-lo agora? Eu estou pronto para morrer pelo senhor!
38 “Will you lay down your life for Me?” Jesus replied. “Truly, truly, I tell you, before the rooster crows, you will deny Me three times.
38 — Está mesmo? — perguntou Jesus. — Pois eu afirmo a você que isto é verdade: antes que o galo cante, você dirá três vezes que não me conhece.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.