Isaías 35
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NTLH
1 The wilderness and the land will be glad; the desert will rejoice and blossom like a rose.
1 O deserto se alegrará, e crescerão flores nas terras secas;
2 It will bloom profusely and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the glory of the LORD, the splendor of our God.
2 cheio de flores, o deserto cantará de alegria. Deus o tornará tão belo como os montes Líbanos, tão fértil como o monte Carmelo e o vale de Sarom. Todos verão a verão a grandeza do nosso Deus.
3 Strengthen the limp hands and steady the feeble knees!
3 Fortaleçam as mãos cansadas, deem firmeza aos joelhos fracos.
4 Say to those with anxious hearts: “Be strong, do not fear! Behold, your God will come with vengeance. With divine retribution He will come to save you.”
4 Digam aos desanimados: “Não tenham medo; animem-se, pois o nosso Deus está aqui. Ele vem para nos salvar, ele vem para castigar os nossos inimigos.”
5 Then the eyes of the blind will be opened and the ears of the deaf unstopped.
5 Então os cegos verão, e os surdos ouvirão;
6 Then the lame will leap like a deer and the mute tongue will shout for joy. For waters will gush forth in the wilderness, and streams in the desert.
6 os aleijados pularão e dançarão, e os mudos cantarão de alegria. Pois fontes brotarão no deserto, e rios correrão pelas terras secas.
7 The parched ground will become a pool, the thirsty land springs of water. In the haunt where jackals once lay, there will be grass and reeds and papyrus.
7 A areia quente do deserto virará um lago, e haverá muitas fontes nas terras secas. Os lugares onde agora vivem os animais do deserto virarão brejos onde crescerão taboas e
8 And there will be a highway called the Way of Holiness. The unclean will not travel it— only those who walk in the Way— and fools will not stray onto it.
8 Haverá ali uma estrada que será chamada de “Caminho da Santidade”. Nela, não caminharão os pois ela pertence somente ao povo de Deus. Até os tolos andarão nela e não se perderão.
9 No lion will be there, and no vicious beast will go up on it. Such will not be found there, but the redeemed will walk upon it.
9 Nesse caminho, não haverá leões, animais selvagens não passarão por ele; ali andarão somente os salvos.
10 So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee.
10 Aqueles a quem o Senhor salvar voltarão para casa, voltarão cantando para Jerusalém e ali viverão felizes para sempre. A alegria e a felicidade os acompanharão, e não haverá mais tristeza nem choro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.