Efésios 1

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints in Ephesus, the faithful in Christ Jesus:
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso, e fiéis em Cristo Jesus:
2 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 A vós graça, e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly realms.
3 Bendito o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nos lugares celestiais em Cristo;
4 For He chose us in Him before the foundation of the world to be holy and blameless in His presence. In love
4 Como também nos elegeu nele antes da fundação do mundo, para que fôssemos santos e irrepreensíveis diante dele em amor;
5 He predestined us for adoption as His sons through Jesus Christ, according to the good pleasure of His will,
5 E nos predestinou para filhos de adoção por Jesus Cristo, para si mesmo, segundo o beneplácito de sua vontade,
6 to the praise of His glorious grace, which He has freely given us in the Beloved One.
6 Para louvor da glória de sua graça, pela qual nos fez agradáveis a si no Amado,
7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace
7 Em quem temos a redenção pelo seu sangue, a remissão das ofensas, segundo as riquezas da sua graça,
8 that He lavished on us with all wisdom and understanding.
8 Que ele fez abundar para conosco em toda a sabedoria e prudência;
9 And He has made known to us the mystery of His will according to His good pleasure, which He purposed in Christ
9 Descobrindo-nos o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito, que propusera em si mesmo,
10 as a plan for the fullness of time, to bring all things in heaven and on earth together in Christ.
10 De tornar a congregar em Cristo todas as coisas, na dispensação da plenitude dos tempos, tanto as que estão nos céus como as que estão na terra;
11 In Him we were also chosen as God’s own, having been predestined according to the plan of Him who works out everything by the counsel of His will,
11 Nele, digo, em quem também fomos feitos herança, havendo sido predestinados, conforme o propósito daquele que faz todas as coisas, segundo o conselho da sua vontade;
12 in order that we, who were the first to hope in Christ, would be for the praise of His glory.
12 Com o fim de sermos para louvor da sua glória, nós os que primeiro esperamos em Cristo;
13 And in Him, having heard and believed the word of truth—the gospel of your salvation—you were sealed with the promised Holy Spirit,
13 Em quem também vós estais, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação; e, tendo nele também crido, fostes selados com o Espírito Santo da promessa;
14 who is the pledge of our inheritance until the redemption of those who are God’s possession, to the praise of His glory.
14 O qual é o penhor da nossa herança, para redenção da possessão adquirida, para louvor da sua glória.
15 For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
15 Por isso, ouvindo eu também a fé que entre vós há no Senhor Jesus, e o vosso amor para com todos os santos,
16 I have not stopped giving thanks for you, remembering you in my prayers,
16 Não cesso de dar graças a Deus por vós, lembrando-me de vós nas minhas orações:
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you a spirit of wisdom and revelation in your knowledge of Him.
17 Para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê em seu conhecimento o espírito de sabedoria e de revelação;
18 I ask that the eyes of your heart may be enlightened, so that you may know the hope of His calling, the riches of His glorious inheritance in the saints,
18 Tendo iluminados os olhos do vosso entendimento, para que saibais qual seja a esperança da sua vocação, e quais as riquezas da glória da sua herança nos santos;
19 and the surpassing greatness of His power to us who believe. These are in accordance with the working of His mighty strength,
19 E qual a sobreexcelente grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a operação da força do seu poder,
20 which He exerted in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly realms,
20 Que manifestou em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos, e pondo-o à sua direita nos céus,
21 far above all rule and authority, power and dominion, and every name that is named, not only in the present age but also in the one to come.
21 Acima de todo o principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo o nome que se nomeia, não só neste século, mas também no vindouro;
22 And God put everything under His feet and made Him head over everything for the church,
22 E sujeitou todas as coisas a seus pés, e sobre todas as coisas o constituiu como cabeça da igreja,
23 which is His body, the fullness of Him who fills all in all.
23 Que é o seu corpo, a plenitude daquele que cumpre tudo em todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.