Hebreus 3
Anderson: Henry Tompkins Anderson’s 1864 New Testament (SM_ANDERSON) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the apostle and high priest of our confession, Christ Jesus,
1 Por isso, santos irmãos, que participais da vocação celestial, considerai atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 who is faithful to him that appointed him, as Moses also was faithful in all his house.
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também o era Moisés em toda a casa de Deus.
3 For this man is counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who has builded the house, has more honor than the house.
3 Jesus, todavia, tem sido considerado digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a estabeleceu.
4 For every house is builded by some one; but he that built all things is God.
4 Pois toda casa é estabelecida por alguém, mas aquele que estabeleceu todas as coisas é Deus.
5 And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, to bear testimony to those things which were to be spoken afterward;
5 E Moisés era fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas;
6 but Christ, as a Son over his own house; whose house we are, if we hold the confidence and the joy of our hope firm to the end.
6 Cristo, porém, como Filho, em sua casa; a qual casa somos nós, se guardarmos firme, até ao fim, a ousadia e a exultação da esperança.
7 Wherefore, as the Holy Spirit says: To-day, if you will hear his voice,
7 Assim, pois, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 harden not your hearts, as in the bitter provocation, in the day of trial in the wilderness,
8 não endureçais o vosso coração como foi na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 where your fathers tried me, proved me, and saw my works forty years.
9 onde os vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 Where fore, I was angry with that generation, and said, They do always err in their heart, and they have not known my ways:
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: Estes sempre erram no coração; eles também não conheceram os meus caminhos.
11 so that I swore in my anger, They shall not enter into my rest.
11 Assim, jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in apostatizing from the living God.
12 Tende cuidado, irmãos, jamais aconteça haver em qualquer de vós perverso coração de incredulidade que vos afaste do Deus vivo;
13 But exhort one another daily, while it is called To-day, lest any of you be hardened by the deceitfulness of sin.
13 pelo contrário, exortai-vos mutuamente cada dia, durante o tempo que se chama Hoje, a fim de que nenhum de vós seja endurecido pelo engano do pecado.
14 For we are partakers of the Christ, if we hold our begun confidence firm to the end;
14 Porque nos temos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até ao fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 while it is said, To-day, if you will hear his voice, harden not your hearts, as in the bitter provocation.
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como foi na provocação.
16 For some, when they had heard, did bitterly provoke; yet, not all that came out of Egypt by Moses.
16 Ora, quais os que, tendo ouvido, se rebelaram? Não foram, de fato, todos os que saíram do Egito por intermédio de Moisés?
17 But with whom was he angry forty years? Was it not with those who sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 But to whom did he swear that they should not enter into his rest, but to those who believed not?
18 E contra quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão contra os que foram desobedientes?
19 And so we see that they could not enter in because of unbelief.
19 Vemos, pois, que não puderam entrar por causa da incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.