1 Tessalonicenses 3

Kitab Injil (SLM) vs BKJ

Sair da comparação
1 Na, pagka kami 'nsa' na makasandal piōkat min kaam, gara' kami in kami duwangan subay tamban maitu ma daira Aten,
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 bo' si Timuti iya pitibaw ni kaam. Danakan tabi si Timuti itu, sehe' kami isab maghinang ni Tuhan magnasihat lapal hap pasal Almasi. Pitibaw iya paiyu supaya iya mahōgōt iman bi tudju ni Tuhan supaya isab makōsōg pangandōl bi ma iya.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 'Nsa' kami baya' bang magsagaw-sagaw iman bi ma sabab kabinsanaan kalabayan bi. Katauhan bi asal, in kitabi wajib palabay min kabinsanaan.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Sabab may'an kami peen ma kaam, bayi du kaam biyaan uk kami in kitabi tantu takkahan kabinsanaan. Sakali katauhan bi na, takka na sali' bayi pama' kami.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Jari itu, pagka 'nsa' na kasandalan ku susa ku ma pasalan kaam, bayi soho' ku si Timuti paiyu nganyata' kaam bang masi hōgōt pag-iman bi ma si Isa Almasi. Iya kahanggawan ku, kalu kaam tasasat uk nakura' sayitan. Sabab bang kaam ganta' tabo uk sasat sayitan, kaugun bayi hinang kami maiyu.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Lipara tiya' na si Timuti, bahu bayi takka min kaam, maka hap tōōd habal iya tabo na pasal kaam. Uk na, hōgōt masi pag-iman bi ma Tuhan maka masi na peen paglasa bi dangan maka dangan. Uk na isab masi hap atay bi tudju ni kami itu, maka mehe kabayaan bi nganda' kami, sali' du kabayaan kami mag'nda' maka kaam.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Hangkan na, manga dawuranakan, minsan kami ma diyōm kasigpitan maka kabinsanaan, hōgōt du atay kami sabab tau na kami in kaam 'nsa' pinda min pangandōl bi ma Tuhan.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Hayang na nyawa kami pagka katauhan kami in pame' bi ma si Panghu' Isa tōtōg du.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Makapagsukul na kami ni Tuhan ma sabab bi. Makapagsukul na kami ni iya sabab kaam iya poon na hangkan mehe kakōgan kami ma panganda' na.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 'Llaw-sangōm tuyu' kami ngamu'-ngamu' ni Tuhan, bang peen kami mag'nda' maka kaam, bo' kaam kabtangan kami bang niya' 'nsa' le' jukup ma pag-iman bi.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Mura-murahan, bang peen kami tiyabang uk 'Mma' tabi Tuhan maka Panghu' tabi si Isa bo' kami magtuwi paiyu ni kaam.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Mura-murahan isab, bang peen kaam tiyabang uk Panghu' tabi bo' palabi lasa bi ma sehe' bi dambean iyu sampay ma manusiya' kamemon, sali' lasa kami ma kaam.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Bang peen pitōtōg uk na atay bi, jari sutsi du kaam maka 'nsa' niya' dusa panaan kaam ma alōpan 'Mma' tabi Tuhan, ma waktu pabayik paitu si Panghu' Isa magbe' maka aa suku' na kamemon.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.