Tiago 1
slk (SLK) vs NVI
1 Jakub, služobník Boha a Pána Ježiša Krista, pozdravuje dvanásť pokolení Izraela, ktoré žijú rozptýlené po svete.
1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos dispersas entre as nações: Saudações.
2 Drahí bratia, je váš život plný ťažkostí a pokušení? Radujte sa z toho,
2 Meus irmãos, considerem motivo de grande alegria o fato de passarem por diversas provações,
3 lebo čím namáhavejšia bude cesta vašej viery, tým väčšmi bude rásť vaša vytrvalosť.
3 pois vocês sabem que a prova da sua fé produz perseverança.
4 Nech sa vaša vytrvalosť prejavuje činmi, aby ste boli naozaj dokonalými a zrelými kresťanmi bez charakterových nedostatkov.
4 E a perseverança deve ter ação completa, a fim de que vocês sejam maduros e íntegros, sem lhes faltar coisa alguma.
5 Ak by niekto nevedel, ako si má počínať, nech prosí Boha o múdrosť a on vám ju dá štedro a rád.
5 Se algum de vocês tem falta de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá livremente, de boa vontade; e lhe será concedida.
6 Proste o múdrosť s dôverou a bez pochybovania. Ten, kto pochybuje, podobá sa morskej vlne, hnanej a zmietanej vetrom.
6 Peça-a, porém, com fé, sem duvidar, pois aquele que duvida é semelhante à onda do mar, levada e agitada pelo vento.
7 Taký človek je rozpoltený a jeho rozhodnutia sú nestále.
7 Não pense tal homem que receberá coisa alguma do Senhor;
8 Kto neprosí s vierou, nemôže od Pána čakať odpoveď.
8 é alguém que tem mente dividida e é instável em tudo o que faz.
9 Kresťan, ktorý nemá významné postavenie v tomto svete, nech sa raduje z toho, že je veľký v Božích očiach.
9 O irmão de condição humilde deve orgulhar-se quando estiver em elevada posição.
10 Bohatý nech si uvedomuje, že jeho bohatstvo pred Pánom nič neznamená, lebo je dočasné ako kvet,
10 E o rico deve orgulhar-se se passar a viver em condição humilde, porque passará como a flor do campo.
11 ktorý v prudkej letnej horúčave zvädne a jeho krása pominie. Tak aj bohatý človek o všetko príde uprostred svojho pachtenia.
11 Pois o sol se levanta, traz o calor e seca a planta; cai então a sua flor, e é destruída a beleza da sua aparência. Da mesma forma o rico murchará em meio aos seus afazeres.
12 Šťastný je človek, ktorý obstojí v skúškach a jeho viera sa nezlomí. Boh ho korunuje vencom víťazstva, ktorým je večný život. Pán ho zasľúbil všetkým, ktorí ho milujú.
12 Feliz é o homem que persevera na provação, porque depois de aprovado receberá a coroa da vida que Deus prometeu aos que o amam.
13 Ak je niekto vystavený skúške, nech nehovorí, že ho pokúša Pán. Veď Boh, ktorému sa protiví zlo, nikoho nenavádza na zlé.
13 Quando alguém for tentado, jamais deverá dizer: "Estou sendo tentado por Deus". Pois Deus não pode ser tentado pelo mal, e a ninguém tenta.
14 Pokušenie sa rodí z našich vlastných myšlienok a zlých túžob.
14 Cada um, porém, é tentado pela própria cobiça, sendo por esta arrastado e seduzido.
15 Tie, keď počnú, porodia hriech a vykonaný hriech splodí smrť.
15 Então a cobiça, tendo engravidado, dá à luz o pecado; e o pecado, após ter-se consumado, gera a morte.
16 Nedajte sa oklamať, drahí bratia:
16 Meus amados irmãos, não se deixem enganar.
17 všetko, čo je dobré a dokonalé, pochádza od Boha, od tvorcu svetla. On síce stvoril striedanie svetla a tmy, ale uňho samého niet kolísania medzi dobrom a zlom.
17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito vêm do alto, descendo do Pai das luzes, que não muda como sombras inconstantes.
18 Zo svojej dobrej vôle otvára v Ježišovi Kristovi dvere do života a vy ste prví, ktorí ste nimi vošli.
18 Por sua decisão ele nos gerou pela palavra da verdade, para que sejamos como que os primeiros frutos de tudo o que ele criou.
19 Moji drahí, nezabúdajte, že človek má vždy s ochotou načúvať, s rozvahou hovoriť a nemá sa dať vyprovokovať k hnevu.
19 Meus amados irmãos, tenham isto em mente: Sejam todos prontos para ouvir, tardios para falar e tardios para irar-se,
20 Hnev vám nepomáha žiť spravodlivý život, ktorý si Boh želá.
20 pois a ira do homem não produz a justiça de Deus.
21 Odstráňte zo svojho života všetku špinavosť a zlobu a v pokore prijmite zasiate Božie slovo, ktoré má moc zachrániť vás.
21 Portanto, livrem-se de toda impureza moral e da maldade que prevalece, e aceitem humildemente a palavra implantada em vocês, a qual é poderosa para salvá-los.
22 Ale pozor! Toto slovo musíte nielen počúvať, ale aj podľa neho konať.
22 Sejam praticantes da palavra, e não apenas ouvintes, enganando-se a si mesmos.
23 Ak niekto Božie slovo iba počúva, ale nespráva sa podľa toho, čo počuje, podobá sa človeku, ktorý sa pozrie na seba do zrkadla,
23 Aquele que ouve a palavra, mas não a põe em prática, é semelhante a um homem que olha a sua face num espelho
24 ale potom sa obráti, a hneď zabudne, ako vyzerá.
24 e, depois de olhar para si mesmo, sai e logo esquece a sua aparência.
25 Ale kto sa pozorne zahľadí do Božieho zákona, pochopí, že ho ním Boh nechce spútať, ale oslobodiť. Nezostane len zábudlivým poslucháčom, ale koná skutky, ktoré mu prinesú radosť a šťastie.
25 Mas o homem que observa atentamente a lei perfeita que traz a liberdade, e persevera na prática dessa lei, não esquecendo o que ouviu mas praticando-o, será feliz naquilo que fizer.
26 Kto sa pokladá za kresťana, ale nevie ovládať svoj ostrý jazyk, klame sám seba a jeho zbožnosť je bezcenná.
26 Se alguém se considera religioso, mas não refreia a sua língua, engana-se a si mesmo. Sua religião não tem valor algum!
27 Viete, čo Boh pokladá za pravé a rýdze náboženstvo? Starať sa o osamelých, pomáhať znášať sirotám a vdovám ich ťažký údel a seba chrániť pred špinou sveta.
27 A religião que Deus, o nosso Pai aceita como pura e imaculada é esta: cuidar dos órfãos e das viúvas em suas dificuldades e não se deixar corromper pelo mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.