Efésios 5
slk (SLK) vs ARIB
1 Všetko, čo robíte, konajte podľa Božieho vzoru, tak ako milované dieťa napodobňuje svojho otca.
1 Sede pois imitadores de Deus, como filhos amados;
2 Milujte sa navzájom tak, ako Kristus miloval vás. Z lásky k nám dal dobrovoľne za nás svoj život, priniesol obeť, ktorej vôňa je Bohu príjemná.
2 e andai em amor, como Cristo também vos amou, e se entregou a si mesmo por nós, como oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
3 Pohlavná neviazanosť, nečistota a chamtivosť nech sa medzi vami ani len nespomínajú, ako sa sluší na Božie deti.
3 Mas a prostituição, e toda sorte de impureza ou cobiça, nem sequer se nomeie entre vós, como convém a santos,
4 Takisto oplzlé vtipy, vulgárne reči a dvojzmyselné historky kresťanovi nepristanú – naše ústa majú chváliť Boha.
4 nem baixeza, nem conversa tola, nem gracejos indecentes, coisas essas que não convêm; mas antes ações de graças.
5 Pamätajte na to, že do nového sveta, kde vládne Boh, nevstúpi nijaký skazený a zvrhlý človek, ba ani lakomec, ktorý je vo svojej podstate modlár, lebo dáva veciam prednosť pred Bohom.
5 Porque bem sabeis isto: que nenhum devasso, ou impuro, ou avarento, o qual é idólatra, tem herança no reino de Cristo e de Deus.
6 Nedajte sa oklamať tými, ktorí sa usilujú ospravedlniť tieto hriechy. Boží hnev proti ľuďom tohto druhu je a bude hrozný.
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 Radšej sa s nimi ani nestýkajte.
7 Portanto não sejais participantes com eles;
8 Kedysi vládla aj vo vašom srdci tma, ale teraz tam žiari Božie svetlo a vaše správanie ho musí odzrkadľovať.
8 pois outrora éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
9 Toto svetlo vás predsa vedie k dobrote, spravodlivosti a pravde.
9 {pois o fruto da luz está em toda a bondade, e justiça e verdade},
10 Skúmajte, čo sa páči Pánovi.
10 provando o que é agradável ao Senhor;
11 Nezúčastňujte sa na činoch splodených tmou, naopak, pranierujte ich.
11 e não vos associeis às obras infrutuosas das trevas, antes, porém, condenai-as;
12 Veď je hanbou aj hovoriť, čo všetko sa pácha potajme.
12 porque as coisas feitas por eles em oculto, até o dizê-las é vergonhoso.
13 Ale keď sa na tieto veci posvieti, zjaví sa ich pravá podstata.
13 Mas todas estas coisas, sendo condenadas, se manifestam pela luz, pois tudo o que se manifesta é luz.
14 Preto sa hovorí: „Prebuď sa, ty, kto spíš, vstaň z mŕtvych a zažiari ti Kristus.“
14 Pelo que diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te iluminará.
15 Dávajte teda dobrý pozor na to, ako žijete. Nebuďte ľahkomyseľní, ale múdri.
15 Portanto, vede diligentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,
16 Využite každú príležitosť, keď môžete niečo dobré vykonať. Časy sú veľmi zlé,
16 usando bem cada oportunidade, porquanto os dias são maus.
17 preto nekonajte bezmyšlienkovite, ale usilujte sa vo všetkom rozpoznať Božiu vôľu a plniť ju.
17 Por isso, não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.
18 Neholdujte alkoholu, lebo vedie k rozpustilosti, radšej sa dajte naplniť Svätým Duchom a ním sa viesť.
18 E não vos embriagueis com vinho, no qual há devassidão, mas enchei-vos do Espírito,
19 Hovorte medzi sebou veľa o Pánovi, spievajte žalmy, chválospevy a duchovné piesne. Nech vám aj v srdci zaznieva vďačná pieseň Pánovi
19 falando entre vós em salmos, hinos, e cânticos espirituais, cantando e salmodiando ao Senhor no vosso coração,
20 a za všetko neprestajne ďakujte nášmu Bohu a Otcovi v mene nášho Pána Ježiša Krista.
20 sempre dando graças por tudo a Deus, o Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 Podriaďujte sa jeden druhému, tým vzdáte česť Kristovi.
21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Cristo.
22 Manželky, podriaďujte sa svojim mužom, akoby ste sa podriaďovali Pánovi.
22 Vós, mulheres, submetei-vos a vossos maridos, como ao Senhor;
23 Lebo muž je zodpovedný za svoju ženu takisto, ako je Kristus zodpovedný za svoje telo –
23 porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o Salvador do corpo.
24 cirkev, za ktorú umrel, aby ju zachránil. Preto má žena poslúchať svojho muža tak, ako cirkev poslúcha Krista.
24 Mas, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres o sejam em tudo a seus maridos.
25 A vy, manželia, milujte svoje ženy takisto, ako Kristus miloval svoju cirkev, keď pre ňu obetoval svoj život,
25 Vós, maridos, amai a vossas mulheres, como também Cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela,
26 aby ju posvätil svojím slovom ako očistným kúpeľom vody.
26 a fim de a santificar, tendo-a purificado com a lavagem da água, pela palavra,
27 Takto si pripravil pre seba cirkev slávnu, bez poškvrny či iného kazu, svätú a dokonalú.
27 para apresentá-la a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem qualquer coisa semelhante, mas santa e irrepreensível.
28 Tak by mal zaobchádzať aj muž so svojou manželkou a mal by ju milovať ako seba samého. Keďže obaja tvoria jednu bytosť, preukazuje milujúci manžel vlastne lásku sám sebe.
28 Assim devem os maridos amar a suas próprias mulheres, como a seus próprios corpos. Quem ama a sua mulher, ama-se a si mesmo.
29 Nikto predsa nemá v nenávisti vlastné telo, ale s láskou sa oň stará práve tak, ako sa Kristus stará o telo cirkvi,
29 Pois nunca ninguém aborreceu a sua própria carne, antes a nutre e preza, como também Cristo à igreja;
30 ktorej sme časťami.
30 porque somos membros do seu corpo.
31 Písmo jasne hovorí, že muž a jeho manželka tvoria jedno telo: „Preto muž opustí svojho otca i matku a pripojí sa k svojej žene a tí dvaja sa stanú jedným telom.“
31 Por isso deixará o homem a seu pai e a sua mãe, e se unirá à sua mulher, e serão os dois uma só carne.
32 Je to veľké tajomstvo, ale ukazuje na vzťah Krista a cirkvi.
32 Grande é este mistério, mas eu falo em referência a Cristo e à igreja.
33 Preto znova opakujem: muž má milovať svoju ženu ako seba samého a žena si má svojho muža ctiť a vážiť.
33 Todavia também vós, cada um de per si, assim ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie a seu marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.