2 Tessalonicenses 3

slk (SLK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Napokon, bratia, prosíme, modlite sa za nás, aby sa Božie posolstvo rýchlo šírilo a víťazilo všade ako u vás
1 Por fim, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja estimada, tal como acontece entre vós,
2 a aby sme boli oslobodení od zvrátených a zlých ľudí, lebo nie všetci sú ochotní veriť.
2 e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque nem todos possuem a fé.
3 Ale Pán je verný. On vás posilní a ochráni od zlého.
3 Mas o Senhor é fiel, e ele há de vos dar forças e vos preservar do mal.
4 Spoliehame sa na Pána, že konáte a budete konať, čo vám prikazujeme.
4 Quanto a vós, temos plena certeza no Senhor de que estareis cumprindo e continuareis a cumprir o que vos prescrevemos.
5 Nech Pán dá, aby ste čoraz hlbšie chápali Božiu lásku a trpezlivosť, ktorá pramení z Krista.
5 Que o Senhor dirija os vossos corações para o amor de Deus e a paciência de Cristo.
6 Ďalej vám prikazujeme, milí bratia, v mene Pána Ježiša Krista, aby ste sa vyhýbali tým, ktorí si neberú k srdcu naše napomenutia a vedú záhaľčivý život.
6 Intimamo-vos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que eviteis a convivência de todo irmão que leve vida ociosa e contrária à tradição que de nós tendes recebido.
7 Dali sme vám predsa sami príklad, ako máte žiť:
7 Sabeis perfeitamente o que deveis fazer para nos imitar. Não temos vivido entre vós desregradamente,
8 nikdy ste nás nevideli zaháľať a priživovať sa na iných. Vo dne v noci sme si tvrdou prácou zarábali na chlieb, aby sme nikomu neboli na ťarchu.
8 nem temos comido de graça o pão de ninguém. Mas, com trabalho e fadiga, labutamos noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 Nie že by sme na to nemali právo, ale chceli sme vám dať príklad.
9 Não porque não tivéssemos direito para isso, mas foi para vos oferecer em nós mesmos um exemplo a imitar.
10 A takisto sme vám vždy zdôrazňovali: kto nechce pracovať, nech ani neje!
10 Aliás, quando estávamos convosco, nós vos dizíamos formalmente: Quem não quiser trabalhar, não tem o direito de comer.
11 A predsa teraz počúvame, že sa niektorí medzi vami oddávajú nečinnosti a namiesto poctivej práce sa miešajú do vecí, do ktorých ich nič nie je.
11 Entretanto, soubemos que entre vós há alguns desordeiros, vadios, que só se preocupam em intrometer-se em assuntos alheios.
12 Takých napomíname a v mene Pána Ježiša Krista im nariaďujeme, aby žili slušne a zarábali si na živobytie vlastnou prácou.
12 A esses indivíduos ordenamos e exortamos a que se dediquem tranqüilamente ao trabalho para merecerem ganhar o que comer.
13 A vám, bratia, pripomíname: v konaní dobra neochabujte!
13 Vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Keby niekto odmietal podriadiť sa tomu, čo tu píšeme, dajte mu pocítiť, že medzi vás nepatrí. Možno sa potom zahanbí.
14 Se alguém não obedecer ao que ordenamos por esta carta, notai-o e, para que ele se envergonhe, deixai de ter familiaridade com ele.
15 Ale nesprávajte sa k nemu ako k nepriateľovi, skôr ho napomínajte ako brata, na ktorom vám záleží.
15 Porém, não deveis considerá-lo como inimigo, mas repreendê-lo como irmão.
16 Nech Pán, ktorý je zdrojom pokoja, dá vám svoj pokoj za každých okolností a nech zostáva s vami!
16 O Senhor da paz vos conceda a paz em todo o tempo e em todas as circunstâncias. O Senhor esteja com todos vós.
17 Tento pozdrav píšem vo všetkých listoch vlastnou rukou na dôkaz, že sú naozaj odo mňa.
17 A saudação vai de meu próprio punho: PAULO. É esta a minha assinatura em todas as minhas cartas. É assim que eu escrevo.
18 Milosť Pána Ježiša Krista nech vás sprevádza!
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vós!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.