1 Timóteo 5
sle (SLE) vs BKJ
1 ವೈಸ ಥಯಲ ಮನಕ್ಹೊನೆ ಸಿಟ್ಟೆ ಬೊಲ್ಯಾವಾಚಿ ತ್ಯುನೊನೆ ಬಾಪ ವ್ಹೈನ ತಿಳ್ದಿಲಿನ ತ್ಯುನಾ ಕ್ಹಾತೆ ಬೊಲ. ತಿನೆ ಮರ್ಯಾದಿ ದ್ಯು. ಕಾಕದ್ಯಾಮ ತ್ಯುನೆ ಯಕ್ಲಾಜ ಛೆ.
1 Não repreendas um ancião, mas admoesta-o como a um pai; e aos jovens, como a irmãos;
2 ವೈಸ ಥಯಲ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹೊನೆ ಮಾ ಲಿಂಗತ ಜಾಂಜಿಮಾನ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹೊನೆ ಭೆನೊ ಲಿಂಗತ ತಿಳದ. ಹಮೆಶಾಬಿ ತ್ಯುನಾ ಕ್ಹಾತೆ ಚೊ಼ಕಿ ತರಾ ಚಾ಼ಲ.
2 às mulheres idosas, como a mães, às jovens, como a irmãs, com toda a pureza.
3 ಕುನ್ನಜ಼ ನೈ ರ್ಹಯಲ ರಾOಡಿ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹೊನೆ ರಾಕ.
3 Honra as viúvas que verdadeiramente são viúvas.
4 ದಿಕ್ಕ ನೈಸೊ ಮಾಟಿ ಮರೆಲವಾಲಿನೆ ಆಸ್ರೊ ಥಾವೊ. ತಿನಾಹುತಿ ರ್ಹಯಾಮ, ತ್ಯುನೆ ಮಾ ಬಾಪನೆ ಆಸ್ರೊ ಕರಲ ಲಿಂಗತ ತಿವ್ನಾ ಸ್ವಂತ ಖಾಂದಾನನೆ ಮರ್ಯಾದಿ ದ್ಯು. ತ್ಯುನೆ ಇಮ್ಮ ಕರ್ಯಾಮ, ಮಾ ಬಾಪನೆ ವರಿ ಬುಡಾ ಬುಡಿನೆ ತ್ಯುನೊನೆ ಉಪಕಾರ ಕರಲ ಲಿಂಗತ ಥಾವಸ. ತೆ ಕ್ಹುದಾನೆ ಪಸಂದ ವ್ಹೈ.
4 Mas, se alguma viúva tiver filhos ou sobrinhos, aprendam eles primeiro a exercer piedade em casa, e a recompensar seus pais; porque isto é bom e aceitável diante de Deus.
5 ಯಕ್ಕ ರಾOಡಿ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹ ಕ್ಹರಿಮಾಜ಼ ತಿನೆ ಕುನ್ನಜ಼ ಆಸ್ರೊ ನೈಸೊ ಯಕ್ಕಲಿಜ಼ ರ್ಹೈಮ, ತೆಳಾಮಾ ತೆ ತಿನಾ ಆಸ್ರಾನೆ ಕ್ಹುದಾಪರ ಆಸ ಮ್ಹೆಲಸ. ತೆ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹ ದಿನ್ನ ರಾತ ಪ್ರಾಥನಾ ಕರಸ. ತೆ ಆಸ್ರೊ ಮಾಂಗಸ.
5 Ora, a que é verdadeiramente viúva e desamparada confia em Deus e continua em súplicas e orações noite e dia;
6 ತೆನೈಸೊ ಮಾಟಿ ಮರಲವಾಲಿ ತಿನಾ ಮನಸ ಮನಸೆ ಆಯಲ ಲಿಂಗತ ಜಿವ್ನಾ ಕರಿಮ ತೆ ಜಿವ್ತಿ ರ್ಹೈತಬಿ ಮರಲಲಿಂಗತ ವ್ಹೈ.
6 mas a que vive em prazer, está morta enquanto ela vive.
7 ಮನಕ್ಹೊನಾ ಕೆಟ್ಟವಾತೊನೆ ಗುರಿ ಥಾಯೆ ನೈಸೊ ತಿನೆ ರ್ಹವಾನು ಶಿಕ್ಲಾ. ತೆಳಾಮಾ ತ್ಯುನೆ ತಿನೆ ಕೆಟ್ಟವಾತೊ ಬೊಲಾನೆ ಥಾತು ನೈ.
7 Ordena estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.
8 ಕಯೊಬಿ ತಿನಾ ಸ್ವಂತ ಮನಕ್ಹೊನೆ ವರಿ ತಿನಾ ಸ್ವಂತ ಘರವಾಲಾವೊನೆ ನೈ ರಾಕ್ಯೊಮ ತೆ ಕ್ಹರಿಕ್ಹು ಚಾ಼ಲಾಲೊ ನ್ಹವೈ. ತೆ ಬರೊಕ್ಹೊ ನೈ ರ್ಹಯಲ ಮನಕ್ಹತಿ ಕೆಟ್ಟ ವ್ಹೈ.
8 Contudo, se alguém não tem cuidado dos seus e principalmente dos da sua casa, negou a fé e é pior do que um infiel.
9 ರಾOಡಿ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹೊನಾ ಲಿಸ್ಟಮಾ ಕ್ಹಾಟ ವೈಸ್ ಥಯಲ ರ್ಹೌ. ತೆ ತಿನಾ ಮಾಟಿನಾ ಬರೊಕ್ಹೊಮಾ ರ್ಹೌ.
9 Não deixe que uma viúva seja inscrita na lista com menos de sessenta anos; tendo sido a esposa de um homem;
10 ತೆ ಚೊ಼ಕಾ ಕಾಮೊ ಕರಸ ಕೈನ ಕವೈಲಿದಲ ರ್ಹೌ. ಕದ್ಯಾಮ ತೆ ತಿನಾ ಬಚ್ಚಾ಼ವೊನೆ ರಾಕಿನ, ಆಯಲ ಮನಕ್ಹೊನೆ ಮರ್ಯಾದಿ ದಿದಲ ವಾಲಿ, ಕ್ಹುದಾನಾ ಮನಕ್ಹೊನಾ ಪಗೊ ಧ್ವಯಲವಾಲಿ, ತ್ರಾಸಮಾ ರ್ಹಯಲ ಮನಕ್ಹೊನೆ ಆಸ್ರೊ ಕರಲವಾಲಿ ವರಿ ತಿನಾ ಹತೆ ಥಯಲ ತೆಕ್ಲು ಚೊ಼ಕಾ ಕಾಮೊ ಕರಲವಾಲಿ ರ್ಹೌ.
10 tendo testemunho de boas obras, se criou filhos, se hospedou estranhos, se lavou os pés dos santos, se socorreu os aflitos, se diligentemente praticou toda boa obra.
11 ವರಿ ಮಾಟಿಮರಲ ಜಾಂಜಿಮಾನ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹೊನೆ ತೆ ಲಿಸ್ಟಮಾ ಮಳೌನೈ. ತ್ಯುನೆ ಕ್ರಿಸ್ತನೆ ವಪ್ಪಿಲಿದಲ ರ್ಹೈಯೊತಬಿ ತ್ಯುನಾ ಅಂಗನಿ ಆಸನಾ ಹುತಿ ಹಗ್ಲೆಲ್ಲಾ ತಿನೆ ಆಸ ಕರಸ. ಪಾಚಾ಼ತಿಯೊ ತ್ಯುನೆ ಹಿವಾಕರಲಿವಾನೆ ಆಸ ಕರಸ.
11 Mas recuse as viúvas mais novas, porque, quando se tornarem levianas contra Cristo, se casarão;
12 ತ್ಯುನೆ ದಿದಲ ವಾತ ದಾಟಿನ ಗಯೊಸ ತ್ಯುನೊನೆ ಫೈಸಲೊ ಥಾವಸ.
12 tendo já a sua condenação por haverem aniquilado sua primeira fé.
13 ಎನೈಸೊ ತ್ಯುನೆ ಘರೊ-ಘರೊ ಫರತಿಯೊ ತ್ಯುನೊ ಟೈಮ ಕಾಡಾನು ಚ಼ಾಲು ಕರಾನು ಶಿಕ್ಕಸ. ಫಾಲ್ತು ವಾತೊ ಬೊಲತ್ಯೊ ಬಿಜಾ಼ವೊನು ಬೊಲತ್ಯೊ ಟೈಮ ಹಾಳ ಕರಸ ಕವಾನಿಯೊ ನೈಸೊ ವಾತೊ ಕವಸ.
13 E, além disto, aprendem também a ser ociosas, perambulando de casa em casa; e não só ociosas, mas também paroleiras e intrometidas, falando coisas que não deviam.
14 ತಿನಾಹುತಿ ಜಾಂಜಿಮಾನ ಮಾಟಿ ಮರಲವಾಲಿಯೊ ಹಿವಾ ಕರಲಿನ ಬಚ್ಚಾ಼ ಜ಼ನ್ನಾದೆ ವರಿ ತ್ಯುನಾ ಘರೊ ದೆಕಿಲಿವಾದೆ. ತೆಳಾಮಾ ತ್ಯುನೊನೆ ಕೆಟ್ಟವಾತೊ ಕುನ್ನಜ಼ ಬೊಲತು ನೈ.
14 Quero, pois, que as jovens mulheres se casem, gerem filhos, governem a casa e não deem ocasião ao adversário de maldizer.
15 ತೆನೈಸೊ ಹಮ್ನಾಜ಼ ದಕ್ಹಾಜ಼಼ನಾ ತಿವ್ನಿ ವಾಟ ಬದ್ಲಿ ಕರಿನ ಸೈತಾನ್ನಾ ಪಾಚಾ಼ ಚಾ಼ಲಿಯೊಸ.
15 Porque já algumas se desviaram, indo após Satanás.
16 ತೆನೈಸೊ ವಿಶ್ವಾಸಿಯೊ ಥಯಲ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹೊನಾ ಘರೊಮಾ ರಾಂಡಿಯೊ ರ್ಹಯ್ಯೊಮ ತೆ ತ್ಯುನೊನೆ ಜ಼ತ್ತನ ಕರಾದೆ. ತ್ಯುನೊನೆ ದೆಕಿಲಿವಾನು ಜವಾಬ್ದಾರಿಯೊ ಸಬೆನೆ ದ್ಯು ನೈ. ತೆಳಾಮಾ ಕುನ್ನಜ಼ ನೈ ರ್ಹಯಲ ರಾOಡಿ ಬಾಕಡಿಯೊನೆ ಅರಾಕಿ ಕರಾನಿ ಸಬೆನೆ ಸಾದ್ಯ ಥಾವಸ.
16 Se algum crente ou alguma crente tem viúvas, socorra-as, e não se sobrecarregue a igreja, para que possa sustentar as que de fato são viúvas.
17 ಸಬೆನೆ ಚೊ಼ಕಿತರಾ ಚ಼ಲೈನಿಂಜಾ಼ವಾಲಾ ಮ್ಹೊಟಾ ರ್ಹಯಲವಾಲಾ ಮರಯಾದಿನೆ ವರಿ ಬೆ ಪಟ್ಟ ಪಗಾರನೆ ಯೊಗ್ಯ ವ್ಹೈ. ಖಾಸ ಕರಿನ ಉಪದೆಶ ವರಿ ಶಿಕ್ಲಾವಾನು ಕಾಮ ಪುರಾ ಮನಸೆ ಕರಾಮಾ ಹಮೆಶಾ ತಿಮಾ ರ್ಹಯಲವಾಲಾ ಮ್ಹೊಟಿ ಮರ್ಯಾದಿ ದಿವಸ.
17 Os anciãos que governam bem sejam dignos com dupla honra, principalmente os que trabalham na palavra e na doutrina.
18 ಕಾಕದ್ಯಾಮ "ಕ್ಹಾಳ ಖುಂದಾನಿ ಬೈಲನು ಮ್ಹೊಡು ಭಾಂದು ನೈ "ಕವಾನು "ರಾಬಾಲಾ ಆಳನೆ ತಿನಿ ಕುಲಿನಾ ತಕ್ಕ ಪಗಾರ ಮಳು "ಕವಾನು ಪವಿತ್ರ ಗ್ರಂಥ ಕವಸ್ತೊ.
18 Pois a Escritura diz: Não porás focinheira no boi que pisa o grão. E: O trabalhador é digno da sua remuneração.
19 ಸಬೆಪರ ಮ್ಹೊಟಾ ರ್ಹಯಲ ವಾಲಾವೊನಾಹುತಿ ತಿವ್ನಾ ವಿರುದ್ದ ಕುನಬಿ ಕತು ರ್ಹಯುಮ ಬೆ ಜ಼ನಾ ನೈತೊ ತನ್ನ ಜ಼ನಾ ರ್ಹಯಾಮಜ಼ ತಿವ್ನಿಯೊ ವಾತೊ ಐಕು ನಕೊ.
19 Não aceites acusação contra um ancião, senão com duas ou três testemunhas.
20 ಪಾಪ ಕರಾಲಾ ಮನಕ್ಹೊನೆ ಸಭೆಮಾ ರ್ಹಯಲ ಮನಕ್ಹೊನಾ ಕ್ಹಾಮೊಜ಼ ಬರ್ಬಡ. ತೆಳಾಮಾ ಬಿಜಾ಼ವೊನೆಬಿ ಎಚ್ಚರಕಿ ಮಳಸ.
20 Aos que pecarem, repreende-os diante de todos, para que também os outros tenham temor.
21 ತು ವಿಚಾರ ಕರಾತಿ ಪೈಲಾ ತಪ್ಪ ಘಾಲ್ಯಾವಾಚಿ, ಪಕ್ಷಪಾತಕ್ಹು ಸು ಕರ್ಯಾವಾಚಿ, ಮಿ ಕದಲ ವಾತೊನಾ ಪ್ರಕಾರ ಚಾ಼ಲು ಕೈನ ಕ್ಹುದಾನಾ ಕ್ಹಾಮಾ, ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೆಸುನಾ ಕ್ಹಾಮೊ, ಇನಿಲಿದಲ ದೆವದುತೊನಾ ಕ್ಹಾಮಾ ಕ್ಹರಿ ಕವಸ.
21 Conjuro-te, diante de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, e dos anjos eleitos, que, observem estas coisas, sem preferir um antes do outro, nada fazendo por parcialidade.
22 ತು ತಾರಾ ಹತೊ ಕಿಪರಬಿ ಮ್ಹೆಲಿನ ತಿನೆ ಸಭಾಪರ ಮ್ಹೊಟೊ ಕರಾತಿ ಅಗ್ದುರ ಮನಸ ದಿನ್ನ ವಿಚಾರ ಕರ. ಬಿಜಾ಼ ಮನಕ್ಹೊನಾ ಪಾಪಮಾ ಪಡೆನೈಸೊ ಶುದ್ಧ ಥೈನ ರ್ಹೆ.
22 A nenhum homem imponhas precipitadamente as mãos, nem participes dos pecados alheios; conserva-te a ti mesmo puro.
23 ತಿಮೊತಿ, ತು ಪಾನಿ ಪಿದ್ಯಾವಾಚಿ ದಕ್ಹು ದ್ರಾಕ್ಷಿಯೊನು ರಕ್ಹ ಪ್ಯು. ಇನಾಹುತಿ ತು ಖಾದಲ ಅನ್ನ ಪಚನ ಕರಾನಿ ತಾಕತ ಹೆಚ್ಕಿ ಥಾವಸ ವರಿ ಹಗ್ಲೆಲ್ಲಾ ಅರಾಮ ನೈಸೊ ಪಡತೊ ನೈ.
23 Não bebas somente água, mas usa um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas frequentes enfermidades.
24 ದಕ್ಹಾ ಮನಕ್ಹೊ ಕರಲ ಪಾಪೊ ದಿಕ್ಹಿನ ಆವಸ. ತ್ಯುನೊನೆ ಫೈಸಲೊ ಥಾವಸ ಕವಾನು ದೆಕಾಡಿನ ದಿವಸ. ತೆ ದಕ್ಹಾ ಮನಕ್ಹೊ ಕರಲ ಪಾಪೊ ದಕ್ಹಯೆಳ ಪರ ಕಳಸ.
24 Os pecados de alguns homens são manifestos antecipadamente, precedendo o julgamento; e em alguns manifestam-se depois.
25 ತಿಮ್ಮಜ಼ ದಕ್ಹಾ ಚೊ಼ಕಾ ಕಾಮೊ ದಿಕ್ಹಿನ ಆವಸ. ಹಜು಼ನ ದಕ್ಹಾ ಕಾಮೊ ದಿಕ್ಹಿನ ನೈ ಆಯಾ ತಬಿ ತೆ ದಡಿರ್ಹತು ನೈ.
25 Da mesma forma também as boas obras de alguns são manifestas antecipadamente, e as que são de outra maneira não podem ser ocultas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.