1 Timóteo 3
sle (SLE) vs ACF
1 ಮಿ ಕವಾನಿಯೊ ವಾತೊ ಕ್ಹರಿನಿಯೊಜ಼ ವ್ಹೈ. ತೆ ಸು ವ್ಹೈ ಕದ್ಯಾಮ, ಸಬಾಪಾಲಕ ಥೌಸ ಕೈನ ಕೊಶಿಶ ಕರಾಲೊ ಚೊ಼ಕು ಕಾಮಜ಼ ಕರಾಲೊ ವ್ಹೈ.
1 Esta é uma palavra fiel: se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 ತೆ ಸಭೆನಾ ಮ್ಹೊಟಾ ಮನಕ್ಹೊನಾ ಕೆಟ್ಟ ವಾತೊಮಾ ಪಡೆನೈಸೊ ಚೊ಼ಕೊ ಥೈನ ರ್ಹೌ. ತುನೆ ಯಕ್ಕಲಿಜ಼ ಬೈಕೊ ರ್ಹೌ. ತೆ ಘನ್ನೊ ಗ್ಯಾನಿ ರ್ಹೌ; ಮನಕ್ಹೊ ಮರ್ಯಾದಿ ದಿವಾನೆ ಯೊಗೈ ರ್ಹೌ
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ತೆ ಪಿವಾನೆ ಆಸ ರ್ಹೌನೈ. ವರಿ ತ್ರಾಸ ಕರಾಲೊ ರ್ಹೌನೈ. ತೆ ಶಾಂತಿ ಸಮಾಧಾನವಾಲೊ ರ್ಹೌ; ದೊಕ್ಡಾವೊಪರ ಆಸ ರ್ಹೌನೈ.
3 Não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 ತಿನಾ ಸ್ವಂತ ಖಾಂದಾನವಾಲಾವೊನೆ ಚೊ಼ಕೊ ಚ಼ಲೈ ನಿಂಜಾ಼ವಾಲೊ ರ್ಹೌ. ತಿನಾ ಬಚ್ಚಾ಼ ತಿನೆ ಮರ್ಯಾದಿ ದ್ಯು.
4 Que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 ತಿನಾ ಸ್ವಂತ ಘರವಾಲಾವೊನೆ ಆಳಾನು ನೈ ಗ್ವತ್ತ ರ್ಹಯಲವಾಲೊ ಕ್ಹುದಾನಿ ಸಭೆಮಾ ಆಳಾನೆ ಯೊಗ್ಯ ನತ್ತಿ.
5 (Porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus? );
6 ತೆ ನವೊ ವಿಶ್ವಾಸಿ ರ್ಹೌ ನೈ. ನವಾ ವಿಶ್ವಾಸಿನೆ ಸಬೆಪರ ಮ್ಹೊಟೊ ಕರ್ಯಾಮ, ತಿನೆ ಸ್ವಕ್ಕ ಆವಸ. ಸೈತಾನ ತಿನಾ ಸ್ವಕ್ಕ ಕ್ಹು ತಿನೆ ಶಿಕ್ಷಾ ಮಳಲ ಲಿಂಗತ ಇನೆಬಿ ಶಿಕ್ಷ್ಯಾ ಮಳಸ.
6 Não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 ಸಬೆಪರ ಮ್ಹೊಟೊ ರ್ಹಯಲವಾಲೊ ಸಭೆಮಾ ರ್ಹಯಲ ಮನಕ್ಹೊಕ್ಹು ಮರ್ಯಾದಿ ಲ್ಯು. ತೆಳಾಮಾ ತೆ ಮನಕ್ಹೊನಾ ಕೆಟ್ಟ ವಾತೊಕ್ಹು ವಾಚಿ಼ನ ರ್ಹವಸ. ಸೈತಾನ ಘಾಲಲ ಬಲಿಕ್ಹು ವಾಚಿ಼ನ ರ್ಹಸ.
7 Convém também que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta, e no laço do diabo.
8 ಇನಾ ಲಿಂಗತಜ಼ ಸಭೆಮಾ ಚೊ಼ಕಾ ಸೆವಕೊ ಥಯಲವಾಲಾ ತ್ಯುನಿ ನಡತೆಕ್ಹು ಬಿಜಾ಼ವೊಕ್ಹು ಚೊ಼ಕು ಕವೈಲಿವಾನೆ ಯೊಗ್ಯ ವ್ಹೈ. ಮ್ಹೊಡು ದೆಕಿನ ಬೊಲ್ಯಾವಾಚಿ ರ್ಹೌ. ತ್ಯುನೆ ದಾರು ಪಿನ ಟೈಮ ಕಾಡಾಲಾ ರ್ಹೌ ನೈ. ವರಿ ಬಿಜಾ಼ವೊನೆ ಮೊಸ ಕರಿನ ಸೌಕಾರ ಥಾವಾನೆ ಕರುನೈ. ದೊಕಡಾನಿ ಆಸ ರ್ಹೌ ನೈ.
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância;
9 ಘನಿ ರ್ಹಯಲ ಕ್ಹರಿನೊ ಬರೊಕ್ಹೊ ದಿಕ್ಹಿನ ಆವಾನಿ ಗ್ಯಾನಕ್ಹು ಧರಲಿದೆಲವಾಲಾ ರ್ಹೌ.
9 Guardando o mistério da fé numa consciência pura.
10 ತ್ಯುನೊನೆ ತು ಪೈಲಾ ವಳಕೊ. ತ್ಯುನೆ ಕೆಟ್ಟ ಕಾಮೊಮಾ ನೈ ರ್ಹಯಾಮ ಸೆವೆ ಕರಸ ಕವಸ.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 ಇನಾಲಿಂಗತಜ಼ ಸಭೆಮಾ ಸೆವೆ ಕರಾಲ್ಯೊ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹೊನೆ ಮನಕ್ಹೊ ಮರ್ಯಾದಿ ಲಿವಾನೆ ಯೊಗ್ಯ ರ್ಹೌ. ತ್ಯುನೆ ಬಿಜಾ಼ ಮನಕ್ಹೊನಾ ಹುತಿ ಕೆಟ್ಟ ಕವಾಲ್ಯೊ ರ್ಹೌನೈ. ತ್ಯುನಾಕ್ಹು ತ್ಯುನೆ ಹತೊಟಿಮಾ ರ್ಹೌ. ಕ್ಹಾರಾ ವಿಷಯನಾ ಹುತಿ ಸಮಾಧಾನಕ್ಹು ವರಿ ಬರೊಕ್ಹಾವಾಲಾ ರ್ಹೌ.
11 Da mesma sorte as esposas sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 ಸಭೆಮಾ ಸೆವೆಕರಾಲಾ ಯಕ್ಕಲಿನೆಜ಼ ಹಿವಾ ಕರಲಿದಲ ರ್ಹೌ. ತ್ಯುನೆ ತ್ಯುನಾ ಬಚ್ಚಾ಼ವೊನೆ ವರಿ ಘರವಾಲಾವೊನಾ ಮ್ಹೊಡೆ ಚೊ಼ಕು ಕವೈಲಿವಾಲಾ ರ್ಹೌ.
12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
13 ಚೊ಼ಕಿ ವಾಟಮಾ ಸೆವೆ ಕರಾಲಾ ಮನಕ್ಹೊ ತ್ಯುನೊನೆ ಚಾ಼ಯೆ ಥಯಲ ಮರ್ಯಾದಿನಿ ಜ಼ಗಾ ಲಿವಸ. ಯೆಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಿ ತ್ಯುನೊ ಬರೊಕ್ಹಾನಾ ಹುತಿ ತ್ಯುನೆ ಬರೊಕ್ಹಾ ವಾಲಾ ಘಟ್ಟ ಥೈನ ರ್ಹವಸ.
13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 ಮಿ ತುಕನ ಭೆಗಿನ ಔಸ ಕೈನ ಬರೊಕ್ಹೊ ಮನೆ ಛೆ. ವರಿಬಿ ಆ ಕ್ಹಾರು ಬರ್ದಾಡ್ಯೊಸ.
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa;
15 ಪಾಚಲ್ತೊ ಮಿ ತುಕನ ಭೆಗಿನ ನೈ ಆಯೊತಬಿ ಕ್ಹುದಾನಾ ಘರಮಾ ಕರಾನಾ ಕಾಮೊ ತುನೆ ಗ್ವತ್ತ ಛೆ. ತೆ ಘರ ಜಿವ್ತೊ ರ್ಹಯಲ ಕ್ಹುದಾನು ಸಬೆ ವ್ಹೈ. ತೆ ಕ್ಹರಿನಿ ಫಾಯಾ ವರಿ ಆಸ್ರೊ ವ್ಹೈ.
15 Mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 ಕ್ಹುದಾನಿ ಭಕ್ತಿನೆ ಆದಾರ ಥಯಲ ಕ್ಹರಿ ವರಿ ಸಂಶೊವಾಚಿ ಅಪ್ನಿ ಅರಾಧನಾನಿ ಜಿವಿತ ದಡಿರ್ಹಯಲ ಮ್ಹೊಟಿ ವ್ಹೈ ಕ್ರಿಸ್ತ ಮನಕ್ಹನಾ ರುಪಮಾ ಅಪೊನೆ ದಿಕ್ಯೊ. ತೆಜ಼ ಕ್ರಿಸ್ತ ವ್ಹೈಕೈನ ಪವಿತ್ರ ಆತ್ಮಾ ದೆಕಾಡಿನ ದಿದಿ. ಕ್ಹುದಾನಾ ದುತೊನೆ ತೆ ದಿಕ್ಹ್ಯೊ. ತಿನಾ ಹುತಿ ಸುವಾರ್ತೆ ಕ್ಹಾರಾ ಮನಕ್ಹೊನೆ ಪ್ರಚಾರ ಕರ್ಯೊ. ಜಗತ್ಮಾ ರ್ಹಯಲ ಮನಕ್ಹೊ ತಿಪರ ಬರೊಕ್ಹೊ ಮ್ಹೆಲ್ಯಾ. ತೆ ಮಹಿಮಾನಾ ಕ್ಹಾತೆ ಸ್ವರಗಾಮಾ ಗಯೊ.
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Deus se manifestou em carne, foi justificado no Espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.