Apocalipse 13
Tachi ak'õre pedee (SJANT) vs VC
1 Mãpai mɨa unuji nemĩsia uchiaru p'usa jãdeepa. Mãgɨpa poro siete iru baji mãik'aapa cacho diez. Chi cacho chaa poro jɨ̃ra jɨ̃ baji. Jõdee chi poro chaa t'ɨ̃ p'ã baji. Tachi Ak'õre t'ɨ̃ chok'ara made p'ã jẽra baji, irua mãga unuk'ãri, k'ĩraudaimerã. Mãgá ma nemĩsiapa iru oo iru baji.
1 Vi, então, levantar-se do mar uma Fera que tinha dez chifres e sete cabeças; sobre os chifres, dez diademas; e nas suas cabeças, nomes blasfematórios.
2 Mãgɨ́ nemĩsia imamak'a baji. Mamĩda chi bɨɨrɨ oso realdek'a baji. Chi it'ai león it'aik'a baji. Je choma bɨpa ma nemĩsia ichi jĩak'a papiji, mãgɨpa auk'a oomerã ma jepa ooparik'a mãik'aapa je choma bɨ jua ek'ari p'anɨɨrã auk'a iru bamerã ichi jua ek'ari.
2 A Fera que eu vi era semelhante a uma pantera: os pés como de urso, e as fauces como de leão. Deu-lhe o Dragão o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Mãgɨ́ nemĩsia poro aba supeet'aa baji espadapa, mamĩda ichia jɨpat'aaji. Mapa na p'ek'au eujãdepemaarã jõmaarãpa iru pia unupachida mãik'aapa irua oopi bɨk'a oo k'inia p'anapachida.
3 Uma das suas cabeças estava como que ferida de morte, mas essa ferida de morte fora curada. E todos, pasmados de admiração, seguiram a Fera
4 Tachi Ak'õremaa ɨt'aa t'ɨ̃dai k'ãyaara, je choma bɨmaa ɨt'aa t'ɨ̃pachida, iru juapa ma nemĩsiapa ne-inaa k'ĩra t'ãdoo oopachi perã. Ma awara ma nemĩsiamaa paara ɨt'aa t'ɨ̃pachida. Mãgapachida:
4 e prostraram-se diante do Dragão, porque dera seu prestígio à Fera, e prostraram-se igualmente diante da Fera, dizendo: Quem é semelhante à Fera e quem poderá lutar com ela?
5 Tachi Ak'õrepa ma nemĩsia ichiak'au bɨji ne-inaa k'achia k'ĩra t'ãdoo oo wãmerã atane cuarenta y dos wãyaaru misa. Mãgɨpa pedee audua pedeepachi mãik'aapa ichi Tachi Ak'õreda a nipapachi.
5 Foi-lhe dada a faculdade de proferir arrogâncias e blasfêmias, e foi-lhe dado o poder de agir por quarenta e dois meses.
6 Mãgá pedee k'achia jara wãpachi Tachi Ak'õre ãpɨte mãik'aapa ichideerã ɨt'ari p'anɨ ãpɨte.
6 Abriu, pois, a boca em blasfêmias contra Deus, para blasfemar o seu nome, o seu tabernáculo e os habitantes do céu.
7 Ma awara Tachi Ak'õrepa mãgɨ́ ichiak'au bɨda perã, jura chõo beeji Cristodeerã, chi at'ãri na p'ek'au eujãde p'anadap'edaarã ome, ãra p'oyaarumaa. Ichiaba mãgá ichiak'au bɨda perã, mãgɨpa ichi jua ek'ari p'e wãji eperãarã ëreerã chaadepema, p'uuru chaadepema, pedee chaadepema mãik'aapa eujã chaadepema.
7 Foi-lhe dado, também, fazer guerra aos santos e vencê-los. Recebeu autoridade sobre toda tribo, povo, língua e nação,
8 Jõmaweda t'ɨ̃ p'ã-ee p'anɨɨrã Oveja Chak'e peedap'edaapa Tachi Ak'õre ome ichita p'anapataadait'eerã t'ɨ̃ p'ã jẽra bɨ librode ɨt'ari, mãɨrãpa ma nemĩsiamaa ɨt'aa t'ɨ̃dait'ee, tachia Tachi Ak'õremaa ɨt'aa t'ɨ̃patak'a. Mãga p'anadait'ee Tachi Ak'õrepa na eujã ooi naaweda, aɨ p'ãdade ãchi t'ɨ̃ p'ã-ee p'anadap'edaa perã.
8 e hão de adorá-la todos os habitantes da terra, cujos nomes não estão escritos desde a origem do mundo no livro da vida do Cordeiro imolado.
9 K'ɨɨrɨ ẽesaa p'anátɨ ũridamerã mɨa jararu:
9 Quem tiver ouvidos, ouça!
10 —Tachi Ak'õrepa k'ĩsia iru bɨ pɨrã ma nemĩsiapa parãdepema aba ãyaa ateemerã carcelde t'ɨ nɨ̃bɨit'ee, mãga pait'ee.
10 Quem procura prender será preso. Quem matar pela espada, pela espada deve ser morto. Esta é a ocasião para a constância e a confiança dos santos!
11 Ma t'ẽepai mɨa unuji awaraa ne-animal k'achia eujãdeepa uchiaru. Cacho omé iru baji Oveja Chak'epa iru baparik'a. Mamĩda pedeepachi je choma pedeeparik'a.
11 Vi, então, outra Fera subir da terra. Tinha dois chifres como um cordeiro, mas falava como um dragão.
12 Mãgɨpa nemĩsia k'ĩrapite ne-inaa k'ĩra t'ãdoo oopachi irua oo badak'a. Jaraji na p'ek'au eujãdepemaarã jõmaarãmaa ɨt'aa t'ɨ̃pataadamerã ma nemĩsiamaa, chi poro aba supeedap'edaa jɨpada.
12 Ela exercia todo o poder da primeira Fera, sob a vigilância desta, e fez com que a terra e os seus habitantes adorassem a primeira Fera {cuja ferida de morte havia sido curada}.
13 Ichiaba ne-inaa k'ĩra t'ãdoo oopachi eperãarãpa p'oyaa oodak'aa ãchi juadoopa. Eperãarã taide t'ɨpɨtau paara baaipiji pajãdeepa na eujãde.
13 Realizou grandes prodígios, de modo que até fez descer fogo do céu sobre a terra, à vista dos homens.
14 Tachi Ak'õrepa ichiak'au bɨda perã, mãgee ne-inaa ooji. Mãgá ne-inaa eperãarãpa p'oyaa oodak'aa oo bɨpa nemĩsia k'ĩrapite, mãgɨpa na p'ek'au eujãde p'anadap'edaarã jõmaweda k'ũrat'aaji. Ma awara jaraji ãchia oodamerã mãgɨ́ nemĩsia espadapa supee p'anadap'edaa chok'ai padaida k'ĩrak'a.
14 Seduziu os habitantes da terra com os prodígios que lhe era dado fazer sob a vigilância da Fera, persuadindo-os a fazer uma imagem da Fera que sobrevivera ao golpe da espada.
15 Tachi Ak'õrepa mãgɨ́ ne-animal k'achia ichiak'au bɨda perã, ma nemĩsia k'ĩrak'a chok'ai pɨk'a beeji mãik'aapa pedeeji. Maap'eda ma k'ĩrak'a chok'ai pɨk'a padaidapa peepiji jõmaweda ichi waawee k'iniada-ee p'anadap'edaarã.
15 Foi-lhe dado, também, comunicar espírito à imagem da Fera, de modo que essa imagem se pusesse a falar e fizesse com que fosse morto todo aquele que não se prostrasse diante dela.
16 Ma awara mãgɨ́ ne-animal k'achia t'ẽe uchiadapa tauchaa bɨpiji jõmaarã eperãarã jua juaraarede mãik'aapa tau bɨɨrɨde. Ma tauchaa bɨjida ek'ariara beerãmaa, waibɨara beerãmaa auk'a; p'arat'ara beerãmaa, chupɨria beerãmaa auk'a; esclavo-eerãmaa, esclavoorãmaa auk'a.
16 Conseguiu que todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, tivessem um sinal na mão direita e na fronte,
17 Ma tauchaa wẽe apidaapa ne-inaa neto atada-e pai mãik'aapa apidaapa ne-inaa neto pëida-e pai. Ma tauchaa ma nemĩsia t'ɨ̃ maa-e pɨrã ichi número paji.
17 e que ninguém pudesse comprar ou vender, se não fosse marcado com o nome da Fera, ou o número do seu nome.
18 K'ĩsíatɨ mɨa jararude. Chi k'ĩsia k'awaa beerãpa k'awaa atadai ma nemĩsia t'ɨ̃, ichi número juasiadak'ãri. Ma número eperã número: seiscientos sesenta y seis.
18 Eis aqui a sabedoria! Quem tiver inteligência, calcule o número da Fera, porque é número de um homem, e esse número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.