Atos 8

Mashi Avui Wasilakahi (SIM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 — ausente —
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 — ausente —
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 Hako ma ol Jerusalemin halaha tulu iri ondo yanga yangak li ihi mashi Jisashin saweyari lira.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 Lar lihi Filip oria. Filip oto provins Samariak or ihi orok fehendari ma ondon mashin ormu sawera, �Jisas oto jirin jivinakmbaha Avui Wasilaka kamahanda ma ria.�
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 Karem or sawehe mbele mbele ma undahi ambun or urik li heyehe ma musha mendek mashi orhin arme mendek limu misira.
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Filip wasimalengamba ol man tolondari ondon or mbarik li jisuwuhu ma ondon li halaha tulu iri lir. Uhu ma ol kumba nashi tava nashindari ondon or mbarik er nga jivik nari lir.
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 Ushirik ma orok fehendari warje mende nga limu rupshira.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Hako ma lar yanga orok lindari ri. Hi orhi Saimon oria. Or entlembantlen sindari ma ria. Mbele mbele apsham apshamhi indingan or uhu, �An kwambu nga na nanda nira.� Karem or mbaha orhinjik yerkujindari ri.
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 — ausente —
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 — ausente —
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 Hako Filip os Avui Wasilaka arangoshinak jip li likuri mashi nga Jisas Krais or taha kavakava lihin or yoko ermbekmbaha nor hahandari mashi nga nor sawerik orok fehe ma li misindiyaha fak limu layira.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Saimon or er nga mashi Jisashin or misindiyaha fak ormu layira. Uhu Filip iri hom, or er nga nor tiya ihi mbele mbele apsham apshamhi nga ma undahi ambu ondo nga Filip urik or heyehe wavu mushak ormu hishira.
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Aposel ol Jerusalemik liri ondo li misiri Samariak fehenda ma ondo angop mashi Avui Wasilakahin misindiyari lir. Uhu Pita fre Jonin li mbashirik yanga orok frimu ira.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 — ausente —
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 — ausente —
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 Avui Wasilakan fri saweshihi tavan masiji lihik fri hauoweshirik Masikome Avui Wasilakahi lihik ormu takara.
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 Saimon or sihi nor heyerik aposel ovro tava frihin fri hauowerik Masikome Avui Wasilakahi ma ondohik ormu takara. Urik yan or laha fririn or haha normu mbara,
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 �Shir kwambu oson anin shi hawa. Unak avak man erem a unak Masikome Avui Wasilakahi lihik or takaka.�
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 Hako Pita Saimonin ormu sawera, �Ya mihi toso nga mir nga avak kavak er nakwa shir. Mberem ushiwak? Mir karem mi hishiwa osa. Mbele mbele jivi os Avui Wasilaka men or handa oso yak mi frungawundahi sir, karem hishiwa oma. Hako wahau.
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 Sunguwavu mihi Avui Wasilaka or heyewa mbeek jivik nawa ambu sir. Uwa osik mir mbeek lerawu tos shi lawan mi landahi ambu sir, wahau.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 Mir avak wavu mihin tormblehe kava kava mi unda oson kumasika. Uhu Avui Wasilakan silinak kavakava ol sunguwavu mihik nawan or yoko ermbeka.
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 Mirin a heyewa mbele mbele kava ol sunguwavu mihik hojehe mirin toltangrishiwak a heyendu.�
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 Urik Saimon mu fririn sawera, �Shir avak anjik Avui Wasilakan shi sawenak mbele mbele oso avak anhik si talakwa si halaka,� karem ormu mbara.
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Aposel ovro mashi os Wasilaka fririn or mukurik fri heyeri nga or sawerik fri misiri mashi nga orok fehendari man frimu sawembara. Uhu indiyok Jerusalemik ikurik frimu ira. Fri ihi Avui Wasilakahi mashin yanga yanga os provins Samariak nandari orok fri saweihi Jerusalemik frimu ira.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 Ensel Wasilakahi lar Filipin ormu sawera, �Mir usaha Jerusalemik ika. Uhu Jerusalemin mi halaha nombo os yanga Gasak li inda nombo yok ika,� karem ormu mbara. (Nombo oso ma ngashi mishi ambu nindik inda sir.)
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 Urik Filip or usaha ormu ira. Nombo orok or ihi yanga Itiopiak fehe ma lar or tarik ormu heyera. Ma oto hi nga nor naha hiushanokove Itiopiak fehendanjik ya sihi ondon washilindari ma ria. Avui Wasilakan or lotu ukmbaha Jerusalemik tari ria.
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 Ushihi indik yangak or ikmbaha karis, karem li ushanda orok or lawu lihi jekamba profet Aisaia kayehendari oson or ritim uhu ormu ira.
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 Urik Masikome Avui Wasilakahi Filipin ormu sawera, �Mi ihi karis orok i pasir sika.�
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 Karem or mbarik Filip shirinyambar or ihi karis iri mishik ormu i sira. Pasir or i sihi nor misirik Itiopiak fehenda ma oto profet Aisaia kayehendari mashin ormu ritim ura. Urik Filip mu silira, �Mir mashi os mi ritim uwa oso mainome sihi am mimu hishiyarindu?�
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 Karem or mbarik ma oto mu mbara, �Wahau te, os ma lar mashi kaso mainome sihin or sawenak a misi nahi ambu, wa mberem a hishiyariku?� Karem mbaha Filipin or mbarik or lawuhu karisik nakrem frimu lira.
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 Mashi os jekamba orok narik or ritim uri karem,
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 Mashi kavakavan li mbaha orin limu esnerkora. Or mbeek mashi omendingak li mbaha kotik li oweri ambu ri. Mashin li haimba handambaha orin limu kotik owera. Or jinirmbanira nga nor na namber li jimandingormeshirik hari ri. Unda osik hulaima nokopma mbeek nirambara orhi lal heyekwa ambu lir.� Aisaia 53:7-9
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 Itiopiak fehe ma oto mashi oson or ritim uhu Filipin ormu silira, �Mirin amu silinduwa. Profet lawen or mbaha mashi kason or kayer? Orhinjik or mbari os mo, ma anandi lar or mbari os?�
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 Karem or mbarik Filip Aisaia kayehendari mashi os or heyeri oso mainome sihin or saweshihi, hovok Jisashi mashi nga nor sawerik ormu misira.
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 — ausente —
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 — ausente —
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Karem or mbaha nor mbarik karis er simu sira. Urik Filip nga ma oto nga frimu fak layira. Uhu Filip orin ormu fak tolofalera.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Uhu fan fri halaha frimu rasara. Urik Masikome Avui Wasilakahi Filipin or laha ishirik ma oto mbeek orin heyeri ambu ri. Hako ma oto er or rupshihi nombo orhin or tiyaha yanga orhik or ikurik ormu ira.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 Hako Filip or heyeri angop yanga Asdotik siri ri. Uhu mashi Jisashin yanga orok ormu saweyara. Uhu yanga ol Sisariak ikuri nombok nandari orok ormu saweira. Uhu nor ihikop kuma yanga Sisariak ormu ira.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.