Atos 6
Mashi Avui Wasilakahi (SIM) vs NTLH
1 Oso wolo Jisashi mashin misindiyandari ma ondo musha mendek nari lir. Hako Judama ol Grikhi mashin mbandari ondo Aramhi mashin mbandari Judama ondon olmu ngriara. Li ngriaha olmu mbara, �Jir erndakava ondonjik akwan humasinda jir. Hako jir mbeek nokove nihi ol mumblak wahayanda ondon yawur ji heyehe akwa mbele mbelen nakremba nakrembak humasinda ambu jir.�
1 Algum tempo depois, o número de judeus que se tornaram seguidores de Jesus aumentou muito, e os que tinham sido criados fora da terra de Israel começaram a se queixar dos que tinham sido criados em Israel. A queixa deles era que as viúvas do seu grupo estavam sendo esquecidas na distribuição diária de dinheiro.
2 Karem li mbarik 12-pela aposel ondo li misihi lir nga Jisasin hishindiyandari ma ondon amber limu ushara. Li usharik li talandirsarik limu sawera, �Os mashi Avui Wasilakahin ni sawendan ni halashihi lerawu os akwa mbele mbelen ni humasindan ni la nahi, mbeek jivik nakwa ambu sir.
2 Então os doze apóstolos reuniram todo o grupo de seguidores e disseram: — Não está certo nós deixarmos de anunciar a palavra de Deus para tratarmos de dinheiro.
3 Uwa osik mahasanje, misi. Jir avak ma 7-pela jihi nindik ji kamaka, hulaima nokopmahi misokomek li heyewak jivik li naha Masikome Avui Wasilakahi nga li naha hishiyarinda nga nanda ma ondon. Ushinak avak akwa mbele mbelen humasinda lerawu oson li laka.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de confiança, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, e nós entregaremos esse serviço a eles.
4 Hako nir avak ermba ermbak Avui Wasilakan ni sawehe mashi orhi nom ni sishi sawehe hulaima nokopman ni jelyakwa nira.�
4 Assim nós poderemos continuar usando todo o nosso tempo na oração e no trabalho de anunciar a palavra de Deus.
5 Urik ma amber aposelhi mashi oson li misihi limu rupshira. Uhu Stivenin limu kamara. Stiven oto or kwambuk Jisashi mashin misindiyandari ma ria. Masikome Avui Wasilakahi nga nandari ria. Uhu Filip, Prokorus, Nikanor, Timon, Parmenas, Nikolas karem ondo nga limu kamara. Nikolas oto yanga Antiokik fehenda ma ria, or Judama ambu ri, hako or lir nga nakrem Avui Wasilakan tiyandari ma ria.
5 Todos concordaram com a proposta dos apóstolos. Então escolheram Estêvão, um homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, um não judeu que antes tinha se convertido ao Judaísmo.
6 Ma ol li kamari ondon li mbashirik lasikop os aposel siri mishi orok limu sira. Urik aposel ondo ma ondohi masijik tavan li hauowehe lirnjik Avui Wasilakan limu sawera, ushinak lerawu oson li lakmbahan.
6 Esses homens foram levados aos apóstolos, que oraram e puseram as mãos sobre a cabeça deles.
7 Urik hulaima nokopma mashi Avui Wasilakahin li laha yanga yanga amber limu haisau handasawe ira. Urik Jerusalemik lindari ma musha mendek mashi oson li misihi Jisasin wavu lihik limu owera. Pris musha mendek er nga Jisasin wavu lihik limu owera.
7 A palavra de Deus continuava a se espalhar. Em Jerusalém o número dos seguidores de Jesus crescia cada vez mais, e era grande o número de sacerdotes judeus que aceitavam a fé cristã.
8 Avui Wasilaka Stivenin or waprupshihi kwambu orhik orin ormu jelyara. Uri osik Stiven mbele mbele apsham apshamhi nga ma undahi ambu nga hulaima nokopma lihi nindik ormu ura.
8 Estêvão, um homem muito abençoado por Deus e cheio de poder, fazia grandes maravilhas e milagres entre o povo.
9 Hako ma lal li usaha Stiven nga limu mainkwambu mbara. Ma ondo aka lasik talandirsaha hi Avui Wasilakahin hauowendari Judama lira. Lir neloko walanga lihi mas akishmakishak nandari lir. Hako os erem li nandarin li halaha jip lindari lira. Ma ondo kuyanga Sairinik fehenda nga yanga Aleksandriak fehenda nga yanga Silisiak tari nga Esiak tari nga lira.
9 Mas ficaram contra ele alguns membros da “Sinagoga dos Homens Livres ”, que era a sinagoga dos judeus que tinham vindo das cidades de Cirene e Alexandria. Estes e outros judeus da região da Cilícia e da província da Ásia começaram a discutir com Estêvão.
10 Hako Masikome Avui Wasilakahi Stivenin or jelyaha wapjip hishiyarindarin orin or harik mashin or saweri osik ma ondo mbeek mashi orhin li mblarnakurik nari ambu lir, wahau.
10 Mas o Espírito de Deus dava tanta sabedoria a Estêvão, que ele ganhava todas as discussões.
11 Uri osik ma ondo ma lal li mbashirik li taha limu haimba handambara, �Ni misiwa Stiven oto mashi kavan Moses nga Avui Wasilaka nga nor mbawak ni misinda ri.�
11 Então eles pagaram algumas pessoas para dizerem: — Nós ouvimos este homem dizer
12 Karem li mbarik mashi oso li misihi hulaima nokopma nga Judama lida lihi nga mashi Moseshin sawendari ma nga wavu lihi osmu kavak nara. Uri osik Stivenin li i tolo Judama lida lihi ondo li tirsandari mishik limu laha ira.
12 Dessa maneira eles atiçaram o povo, os líderes e os mestres da Lei. Depois foram, agarraram Estêvão e o levaram ao Conselho Superior .
13 Uhu ma lal Stivenin li haimba handambakmbaha li mbashirik orok li sihi limu mbara, �Ermba ermbak ma toto tempel aka toso nga mashi Avui Wasilakahi nga mashi kavakavan owehe mbanda toria.
13 Então arranjaram alguns homens para dizerem mentiras a respeito dele. Essas pessoas afirmaram o seguinte: — Este homem não para de falar contra o nosso santo Templo e contra a
14 Ni misiwa karem mbanda ri. �Jisas Nasaretik fehenda oto avak tempel aka toson or jila tarvlalaha anandin ukwa ri. Uhu mbele mbele ol Moses ni ukmbaha or mbahandari ondon avak or halaha nombo anandin ewekwa ri,� karem mbanda ria.�
14 Nós o ouvimos quando ele dizia que esse Jesus de Nazaré vai destruir o Templo e mudar todos os costumes que Moisés nos deu.
15 Urik ma amber ol orok tirsa liri ondo olmu Stivenin washiolora. Li washiolori fumunyava orhi enselhi fumunyava hom ormu nara.
15 Todos os que estavam sentados na sala do Conselho Superior olhavam firmemente para Estêvão e viram que o rosto dele parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.