Apocalipse 4

Yesu Kiristito Wu-Zɔŋŋɔɔ (Ghana) (SIL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Wiaa deeŋba kala si ŋaa hariŋ, mi beŋ wia nyuŋ a na di Wia-jaŋ boro suro. Ŋii nɛ mi nii yiikori-la fa síi bul wiaa mi teeŋ buŋbuŋ-la a nagɛ nyile. U bira bula pimi a bul, “Kɔ daha di mi dagiŋ wialiŋ si jaŋ ŋaa wiaa deeŋba hariŋ.”
1 Iti ufunamaim ayu anuwanuw maramaim etawan botawiy batabat aitin, naatu fanan wantoro’ot tour na’atube anonowar eo, “Kuyen kuna, sawar abisa’awat iti ufunamaim hinamamatar ani’obaiyi.”
2 Bua-la lɛ di Wia Diŋ-zɔŋ-la ku hɛmi lɛ, ŋii nɛ mi beŋ a na Wia-jaŋ a na Wia kuori-kpasa-la duu chiŋ dimɛ, ka nuu hɔŋ u nyuŋ.
2 Naniyan meyemeye ayu wagabur targabuwu matau bora’ah nawiyu airi an, naatu maramaim urama’ama afe’en orot ta ma’am aitin.
3 Nii-la fa si hɔŋ kuori-kpasa-la nyuŋ tutul a nagɛ tabiiŋ síi tul a nagɛ jinalia, ari tabiiŋ si fiɛsa a nagɛ chaliŋ. Ka duoŋsia golli kuori-kpasa-la chu. Duoŋsia-la fa nagɛ tabiiŋ si nagɛ jɔgɔ-liiŋ nɛ.
3 Nati orot urama’ama afe’en ma’ama ana itinin i kabay ta wabin jasper naatu kabay tabo wabin carnelian hairi hai bonamanamarin na’atube in bobonamar. Naatu ana urama’ama’amaim kaniy rouw tarbebera’uh in bobonamanamar ana’itin i kabay wabin emerald na’atube.
4 Ŋii nɛ mi na kuori-biisiŋ kpasinniŋ mara ari banɛsɛ di ba golli kuori-kpasa-la. Nihiasiŋ mara ari banɛsɛ hɔŋ ba nyuŋ a laalɛ gɛri-pulluŋ, a chu sɛlimɛ kuori-nyuŋ-chuuluŋ.
4 Naatu urama’ama etei 24 i urama’ama gagamin hi’ar bebera’uh foun bat, afe’ehimaim regaregah ai’in etei 24 faifuw manih kwes hi’osen, naatu ukwarihimaim hai kowas gold hiyara’aten hima’am aitih.
5 Ŋii nɛ ka kpasa-la leriŋ liligisɛ a nagɛ duonuŋ síi ligisɛ ŋii, ka yiikoro ma dɔŋ, a nagɛ duonuŋ síi kpia a lii kpasa-la leriŋ. Ŋii nɛ ka nyiŋ-daasiŋ balipɛ ma didii nyiniŋ kuori-kpasa-la sipaaŋ. Nyiŋ daasi-la nɛ ŋaa Wia Diŋ-zɔmɔ-la balipɛ.
5 Naatu urama’ama batabatamaim namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an tit, urama’ama nanamaim ramef seven hito’aben hibat hitoto’ab. Naatu nati ramef seven i God an wagabur seven.
6 Ka kuori-kpasa-la sipaaŋ kuŋ piŋ a nagɛ mugi-baliŋ si tul ŋii pal pal, a pulla nagɛ duoŋ-tabiiŋ.
6 Naatu urama’ama nanamaim ana itinin i riy yan kiyamabe in bobotabitabir, matan diridirin na’in agim wabin crystal ana diridirinabe. Yan foun urama’ama batabatamaim sisibin rororon sawar yawasih ma’anih etei kwafe’en urama’ama hi’ar bebera’uh foun bat. Iti sawar kwafe’en nahine naatu ufuhine etei i matahiwat karatan.
7 Kialiŋ banɛsɛ-la dɔŋɔ nagɛ naachigiŋ, dɔŋɔ ma nagɛ nɛ-bele, dɔŋɔ ma siaa a nagɛ nuhuobiine, dɔŋɔ ma nagɛ kachuuŋ síi fi̱l.
7 Sawar yawasin ma’anin wantoro’ot ana itinin i lion na’atube, sawar yawasin ma’anin bairou’abin ana itinin i ox na’atube, sawar yawasin ma’anin baitounin ana itinin i orot yumatanabe, naatu sawar yawasin ma’anin baikwafi’inin ana’itin i mamu ikou na’atube.
8 Kialiŋ kuŋ-kala kɛŋ kiŋkɛsiŋ balidu balidu nɛ. Ba bira kɛŋ siaa sipaaŋ ari hariŋ kala. Titaŋiŋ ari wiihɛyɛ kala ba yie yiyii yiilaa, ba bi tɔrɛ. Yiila-la ba síi yii nɛ ŋla:
8 Naatu iti sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta’ita’imon bebeh rororon i toutunu toutunu nahine ufuhine etei i matahiwat awan karatan. Fai mar etei awah men efotafot, mar etei tetatabor,
9 Kialiŋ si weye yii yiilaa a dɛnnɛ nii-la si hɔŋ kuori-kpasa-la nyuŋ. Ba yie lɔllu a yiyirɛ u yiriŋ maa. Nii-la si hɔŋ kuori-kpasa-la nyuŋ jaŋ hɛ dimɛ a kaa mu wuu.
9 Sawar kwafe’en yawasih ma’anih borara’aten, baifa’en, merarayow orot nati urama’ama’amaim ema’am isan naatu orot wanatowan, wanatowan ema’am isan tibitin ana veya,
10 Bua-na kala kialiŋ banɛsɛ-la si weye nɛ yii yiilaa, nihiasiŋ mara ari banɛsɛ-la ma yie tuu kpirimi a chuɔlɛ nii-la si hɔŋ kuori-kpasa-la nyuŋ a hɛ dimɛ a kaa mu wuu. Ba yie suri ba kuori-nyuŋ-chuuluŋ a bil kpasa-la sipaaŋ aŋ yiyii yiilaa a bul,
10 regaregah etei 24 orot urama’ama’amaim ema’am nanamaim tekwafir tere’ere naatu i wanatowan, wanatowan ema’am isan tebora’ara’ah, hai Kowas gold nanamaim teyara’iyen ewamaim tirurutabur,
11 “La Tiina Wia, u maga di la chuɔluŋ,
11 “O a gewasin i ra’at, aki ai Regah naatu ai God,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.