Apocalipse 15
Ya habi ni apo namalyari: Bayon tsipan - Ayta Mag-antsi (SGB) vs VC
1 Pamakayari, ay main kina êt hên nahêlêk ha langit ya kapapaêpapah ya palatandaan. Main bayro hên pitoy anghel ya ampantan hên pitoy katatawlian salot ya pamairap. Habayto ay katatawlian salot ni Apo Namalyari ya ilatêng na ha luta.
1 Vi ainda, no céu, outro sinal, grande e maravilhoso: sete Anjos que tinham os sete últimos flagelos, porque por eles é que se deve consumar a ira de Deus.
2 Haka nahêlêk koy nanad solamin ya kakwalan dagat, ya main man-alob, ya dêkêt. Nahêlêk ko hila êt ya nipanambut ha unan kapapalimoy nanad ayop lalê, gawan a la ya sinimba, haka a la sinimba ya rebulto na, haka a hila nagpatatak hên bilang hên langan na. Nakairêng hila ha dani hên hatoy nanad solamin ya kakwalan dagat haka nakatalan hilan alpa ya indin kanla ni Apo Namalyari.
2 Vi também como que um mar transparente, irisado de fogo, e os vencedores, que haviam escapado à Fera, à sua imagem e ao número do seu nome, conservavam-se de pé sobre esse mar com as cítaras de Deus.
3 Ingkanta la, ya kinanta ni apo Moises ya naghuyo kan Apo Namalyari hên hato, ya kanta etaman hên Biseron Tupa, ya wanla,
3 Cantavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus Dominador. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Panginoon, balang miha ay magkamain pamanggalang kamo,
4 Quem não temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Só tu és santo e todas as nações virão prostrar-se diante de ti, porque se tornou manifesta a retidão dos teus juízos.
5 Hên nayari kon nahêlêk ya habayto, ay nakit ko ya naloat ya ilwangan hên Templo ha langit. Napoliah ko Ya Toldan Tsipan ni Apo Namalyari, ya pagsimbaan kana.
5 Depois disso, eu vi abrir-se no céu o templo que encerra o Tabernáculo do Testemunho.
6 Inumawah ha Templo ya hatoy pitoy anghel ya main kapangyarihan ha pitoy salot ya pamairap kanlan anhumalanghang kan Apo Namalyari. Nakatakop hilan naputsi ya kapahilêw, haka main hilan takop ya kulay ginto ya nakakábat ha pagaw la.
6 Os sete Anjos que tinham os sete flagelos saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, cingidos ao peito com cintos de ouro.
7 Ya miha kanlan habaytoy apat ya angkabiyay, ya napnoan hên mata, ay nam-i kanlan pitoy anghel hên pitoy silyaw ya dyag ha ginto, ya napno hên pamarusa ya ubat kan Apo Namalyari ya angkabiyay hên ayn angga.
7 Um dos quatro Animais deu-lhes então sete taças de ouro, cheias da ira de Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Hatoy Templo ay napno hên ahuk ya palatandaan hên kapapaêpapah ya kapangyarihan ni Apo Namalyari. Ayn makahowên bayro ha Templo, angga ha a nayari ya habaytoy pitoy salot ya gintan lan hatoy pitoy anghel.
8 Encheu-se o templo de fumaça provinda da glória de Deus e do seu poder. E ninguém podia entrar, enquanto não se consumassem os sete flagelos dos sete Anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.