Salmos 127

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Canción de las gradas: para Salomón. Si el SEÑOR no edificare la casa, en vano trabajan los que la edifican; si el SEÑOR no guardare la ciudad, en vano vela la guardia.
1 Se o Senhor Deus não edificar a casa, não adianta nada trabalhar para construí-la. Se o não adianta nada os guardas ficarem vigiando.
2 Por demás os
2 Não adianta trabalhar demais para ganhar o pão, levantando cedo e deitando tarde, pois é Deus quem dá o sustento aos que ele ama, mesmo quando estão dormindo.
3 He aquí, heredad del SEÑOR
3 Os filhos são um presente do Senhor ; eles são uma verdadeira bênção.
4 Como saetas en mano del valiente, así
4 Os filhos que o homem tem na sua mocidade são como flechas nas mãos de um soldado.
5 Dichoso el varón que llenó su aljaba de ellos; no será avergonzado cuando hablare con los enemigos en la puerta.
5 Feliz o homem que tem muitas dessas flechas! Ele não será derrotado quando enfrentar os seus inimigos no tribunal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.