Provérbios 10
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NTLH
1 (Las parábolas de Salomón.) El hijo sabio alegra al padre; y el hijo loco es tristeza a su madre.
1 O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho sem juízo é a tristeza da sua mãe.
2 Los tesoros de maldad no serán de provecho; mas la justicia libra de la muerte.
2 Aquilo que se consegue com desonestidade não serve de nada, mas a honestidade livra da morte.
3 El SEÑOR no dejará hambrear el alma del justo; mas la iniquidad lanzará a los impíos.
3 O Senhor Deus não deixa que os bons passem fome, mas impede os maus de conseguirem o que tanto querem.
4 La mano negligente hace pobre; mas la mano de los diligentes enriquece.
4 O preguiçoso fica pobre, mas quem se esforça no trabalho enriquece.
5 El que recoge en el verano es hijo entendido; el que duerme en el tiempo de la siega es hijo que avergüenza.
5 Quem tem juízo colhe no tempo certo, mas quem dorme na época da colheita passa vergonha.
6 Bendita
6 Os bons são abençoados. As palavras dos maus escondem a sua violência.
7 La memoria del justo será bendita; mas el nombre de los impíos hederá.
7 Os bons serão lembrados como uma bênção, porém os maus logo serão esquecidos.
8 El sabio de corazón recibirá los mandamientos; mas el que habla locuras caerá.
8 Quem tem juízo aceita os bons conselhos; quem não tem cuidado com o que diz acaba na desgraça.
9 El que camina en integridad, anda confiado; mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
9 A pessoa honesta anda em paz e segurança, mas a desonesta será desmascarada.
10 El que guiña el ojo acarrea tristeza; y el que habla locuras caerá.
10 Quem esconde a verdade causa problemas, mas quem critica com franqueza trabalha pela paz.
11 Vena de vida es la boca del justo; mas la boca de los impíos cubre la iniquidad.
11 As palavras dos bons são uma fonte de vida, mas as palavras dos maus escondem a sua violência.
12 El odio despierta las rencillas; mas la caridad cubre todas las maldades.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor perdoa todas as ofensas.
13 En los labios del prudente se halla sabiduría; y
13 A pessoa sábia diz palavras de sabedoria, mas aquela que não tem juízo precisa ser castigada.
14 Los sabios guardan la sabiduría; mas la boca del loco
14 Os sábios guardam todo o conhecimento que podem, mas o tolo, quando fala, logo traz desgraça.
15 Las riquezas del rico
15 A riqueza protege os ricos, e a pobreza destrói os pobres.
16 La obra del justo
16 O trabalho dos bons produz vida, mas o resultado do pecado é somente mais pecado.
17 Camino a la vida
17 Aquele que aceita ser repreendido anda no caminho da vida, mas quem não aceita cai no erro.
18 El que encubre el odio
18 Com as suas palavras, o mentiroso esconde o seu ódio; quem espalha mexericos não tem juízo.
19 En las muchas palabras no falta rebelión; mas el que refrena sus labios es prudente.
19 Quanto mais você fala, mais perto está de pecar; se você é sábio, controle a sua língua.
20 Plata escogida
20 As palavras dos bons são como a prata pura; as ideias dos maus não têm valor.
21 Los labios del justo apacientan a muchos; mas los locos con falta de entendimiento mueren.
21 As palavras dos bons fazem bem a muita gente, mas a falta de juízo leva à morte.
22 La bendición del SEÑOR es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
22 A bênção do Senhor Deus traz prosperidade, e nenhum esforço pode substituí-la.
23 Hacer abominación es como risa al loco; mas la sabiduría recrea al varón de entendimiento.
23 Para o malvado, fazer o mal é divertimento, mas a pessoa sensata encontra prazer na sabedoria.
24 Lo que el impío teme, eso le vendrá; mas
24 Quando o mau tem medo de alguma coisa, é isso mesmo o que lhe acontece, mas a pessoa direita consegue o que deseja.
25 Cuando pasare el torbellino, el malo no será; mas el justo, fundado para siempre.
25 Vem a tempestade e acaba com os maus, porém os honestos continuam sempre firmes.
26 Como el vinagre a los dientes, y como el humo a los ojos, así
26 Nunca mande um preguiçoso fazer alguma coisa; ele será tão irritante como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos.
27 El temor del SEÑOR aumentará los días; mas los años de los impíos serán acortados.
27 Quem teme o Senhor tem vida longa, porém os maus morrem antes do tempo.
28 La esperanza de los justos
28 A esperança dos bons traz alegria, mas os planos dos maus dão em nada.
29 El camino del SEÑOR
29 O Senhor protege os bons, mas causa a desgraça dos que fazem o mal.
30 El justo eternalmente no será removido; mas los impíos no habitarán la tierra.
30 As pessoas direitas estarão sempre em segurança, porém os maus não terão onde morar.
31 La boca del justo producirá sabiduría; mas la lengua perversa será cortada.
31 As pessoas honestas dizem coisas sábias; quem diz coisas perversas recebe um terrível castigo.
32 Los labios del justo conocerán la voluntad
32 Os homens direitos sabem dizer coisas agradáveis, porém os maus estão sempre ofendendo os outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.