Êxodo 35
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ACF
1 Y Moisés hizo juntar toda la congregación de los hijos de Israel, y les dijo: Estas
1 Então Moisés convocou toda a congregação dos filhos de Israel, e disse-lhes: Estas são as palavras que o SENHOR ordenou que se cumprissem.
2 Seis días se hará obra, mas el día séptimo os será santo, sábado de reposo al SEÑOR; cualquiera que en él hiciere obra, morirá.
2 Seis dias se trabalhará, mas o sétimo dia vos será santo, o sábado do repouso ao Senhor; todo aquele que nele fizer qualquer trabalho morrerá.
3 No encenderéis fuego en todas vuestras moradas en el día del sábado.
3 Não acendereis fogo em nenhuma das vossas moradas no dia do sábado.
4 Y habló Moisés a toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: Esto
4 Falou mais Moisés a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: Esta é a palavra que o Senhor ordenou, dizendo:
5 Tomad de entre vosotros ofrenda para el SEÑOR; todo generoso de corazón la traerá al SEÑOR: oro, plata, bronce;
5 Tomai do que tendes, uma oferta para o Senhor; cada um, cujo coração é voluntariamente disposto, a trará por oferta alçada ao Senhor: ouro, prata e cobre,
6 cárdeno, púrpura, carmesí, lino fino,
6 Como também azul, púrpura, carmesim, linho fino, pêlos de cabras,
7 cueros rojos de carneros, cueros de tejones, madera de cedro;
7 E peles de carneiros, tintas de vermelho, e peles de texugos, madeira de acácia,
8 aceite para la luminaria, especias aromáticas para el aceite de la unción y para el incienso aromático;
8 E azeite para a luminária, e especiarias para o azeite da unção, e para o incenso aromático.
9 y piedras de ónice, y piedras de engaste para el efod, y para el pectoral.
9 E pedras de ônix, e pedras de engaste, para o éfode e para o peitoral.
10 Y todo sabio de corazón de entre vosotros, vendrá y hará todas las cosas que el SEÑOR ha mandado:
10 E venham todos os sábios de coração entre vós, e façam tudo o que o Senhor tem mandado;
11 El tabernáculo, su tienda, y su cubierta, y sus anillos, y sus tablas, sus barras, sus columnas, y sus basas;
11 O tabernáculo, a sua tenda e a sua coberta, os seus colchetes e as suas tábuas, as suas barras, as suas colunas, e as suas bases;
12 el arca, y sus varas, la cubierta, y el velo de la tienda;
12 A arca e os seus varais, o propiciatório e o véu de cobertura,
13 la mesa, y sus varas, y todos sus vasos, y el pan de la proposición.
13 A mesa e os seus varais, e todos os seus pertences; e os pães da proposição,
14 El candelero de la luminaria, y sus vasos, y sus candilejas, y el aceite para la luminaria;
14 E o candelabro da luminária, e os seus utensílios, e as suas lâmpadas, e o azeite para a luminária,
15 y el altar del incienso, y sus varas, y el aceite de la unción, y el incienso aromático, y la cortina de la puerta, para la entrada del tabernáculo.
15 E o altar do incenso e os seus varais, e o azeite da unção, e o incenso aromático, e a cortina da porta para a entrada do tabernáculo,
16 El altar del holocausto, y su enrejado de bronce, y sus varas, y todos sus vasos, y la fuente con su basa;
16 O altar do holocausto, e o crivo de cobre, os seus varais, e todos os seus pertences, a pia e a sua base,
17 las cortinas del atrio, sus columnas, y sus basas, y la cortina de la puerta del atrio;
17 As cortinas do pátio, as suas colunas e as suas bases, e o reposteiro da porta do pátio,
18 las estacas del tabernáculo, y las estacas del atrio, y sus cuerdas;
18 As estacas do tabernáculo, e as estacas do pátio, e as suas cordas,
19 las vestiduras del servicio para ministrar en el santuario;
19 As vestes do ministério para ministrar no santuário, as vestes santas de Arão o sacerdote, e as vestes de seus filhos, para administrarem o sacerdócio.
20 Y salió toda la congregación de los hijos de Israel de delante de Moisés.
20 Então toda a congregação dos filhos de Israel saiu da presença de Moisés,
21 Y vino todo varón a quien su corazón estimuló, y todo aquel a quien su espíritu le dio voluntad, y trajeron ofrenda al SEÑOR para la obra del tabernáculo del testimonio, y para toda su obra, y para las santas vestiduras.
21 E veio todo o homem, a quem o seu coração moveu, e todo aquele cujo espírito voluntariamente o excitou, e trouxeram a oferta alçada ao Senhor para a obra da tenda da congregação, e para todo o seu serviço, e para as vestes santas.
22 Y vinieron así hombres como mujeres, todo voluntario de corazón, y trajeron cadenas y zarcillos, anillos y brazaletes, y toda joya de oro; y cualquiera ofrecía ofrenda de oro al SEÑOR.
22 Assim vieram homens e mulheres, todos dispostos de coração; trouxeram fivelas, e pendentes, e anéis, e braceletes, todos os objetos de ouro; e todo o homem fazia oferta de ouro ao Senhor;
23 Todo hombre que se hallaba con cárdeno, o púrpura, o carmesí, o lino fino, o
23 E todo o homem que se achou com azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino, e pêlos de cabras, e peles de carneiro tintas de vermelho, e peles de texugos, os trazia;
24 Cualquiera que ofrecía ofrenda de plata o de bronce, traía al SEÑOR la ofrenda; y todo el que se hallaba con madera de cedro, la traía para toda la obra del servicio.
24 Todo aquele que fazia oferta alçada de prata ou de metal, a trazia por oferta alçada ao Senhor; e todo aquele que possuía madeira de acácia, a trazia para toda a obra do serviço.
25 Además todas las mujeres sabias de corazón hilaban con sus manos, y traían lo que habían hilado: cárdeno, o púrpura, o carmesí, o lino fino.
25 E todas as mulheres sábias de coração fiavam com as suas mãos, e traziam o que tinham fiado, o azul e a púrpura, o carmesim e o linho fino.
26 Y todas las mujeres cuyo corazón las levantó en sabiduría, hilaron
26 E todas as mulheres, cujo coração as moveu em habilidade fiavam os pêlos das cabras.
27 Y los príncipes trajeron piedras de ónice, y las piedras de los engastes para el efod y el pectoral;
27 E os príncipes traziam pedras de ônix e pedras de engastes para o éfode e para o peitoral,
28 y la especia
28 E especiarias, e azeite para a luminária, e para o azeite da unção, e para o incenso aromático.
29 De los hijos de Israel, así hombres como mujeres, todos los que tuvieron corazón voluntario para traer para toda la obra, que el SEÑOR había mandado por
29 Todo homem e mulher, cujo coração voluntariamente se moveu a trazer alguma coisa para toda a obra que o Senhor ordenara se fizesse pela mão de Moisés; assim os filhos de Israel trouxeram por oferta voluntária ao Senhor.
30 Y dijo Moisés a los hijos de Israel: Mirad, el SEÑOR ha nombrado a Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá;
30 Depois disse Moisés aos filhos de Israel: Eis que o Senhor tem chamado por nome a Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá.
31 y lo ha llenado del Espíritu de Dios, en sabiduría, en inteligencia, y en ciencia, y en todo artificio,
31 E o Espírito de Deus o encheu de sabedoria, entendimento, ciência e em todo o lavor,
32 para proyectar inventos, para obrar en oro, y en plata, y en bronce,
32 E para criar invenções, para trabalhar em ouro, e em prata, e em cobre,
33 y en obra de pedrería para engastar, y en obra de madera, para trabajar en toda invención ingeniosa.
33 E em lapidar de pedras para engastar, e em entalhar madeira, e para trabalhar em toda a obra esmerada.
34 Y ha puesto en su corazón para que pueda enseñar,
34 Também lhe dispôs o coração para ensinar a outros; a ele e a Aoliabe, o filho de Aisamaque, da tribo de Dã.
35 Y los ha llenado de sabiduría de corazón, para que hagan toda obra de artificio, y de invención, y de recamado en cárdeno, y en púrpura, y en carmesí, y en lino fino, y en telar; para que hagan toda labor, e inventen todo diseño.
35 Encheu-os de sabedoria do coração, para fazer toda a obra de mestre, até a mais engenhosa, e a do gravador, em azul, e em púrpura, em carmesim, e em linho fino, e do tecelão; fazendo toda a obra, e criando invenções.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.