Êxodo 21

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Y estos
1 Agora estes são os juízos que colocarás diante deles.
2 Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá libre de balde.
2 Se comprares um servo Hebreu, seis anos ele te servirá, e no sétimo ele sairá livre, gratuitamente.
3 Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él.
3 Se ele entrou só, deverá sair só. Se era casado, sua esposa sairá com ele.
4 Si su amo le hubiere dado mujer, y ella le hubiere dado a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo.
4 Se seu senhor lhe deu uma esposa, e ela lhe gerou filhos ou filhas, a esposa e seus filhos serão do seu senhor, e ele sairá só.
5 Y si el siervo dijere:
5 E se o servo disser claramente: Amo o meu senhor, a minha esposa e meus filhos, eu não sairei livre,
6 Entonces su amo lo hará llegar a los jueces, y le hará llegar a la puerta o al poste; y su amo le horadará la oreja con lezna, y será su siervo para siempre.
6 então seu senhor o levará aos juízes, e também o levará à porta, ou ao umbral da porta, e o seu senhor lhe furará a orelha com uma sovela; e ele o servirá para sempre.
7 Y cuando alguno vendiere su hija por sierva, no saldrá como suelen salir los siervos.
7 E se um homem vender sua filha para ser serva, ela não sairá como saem os servos.
8 Si no agradare a su señor, por lo cual no la tomó por esposa, se permitirá que se rescate, y no la podrá vender a pueblo extraño cuando la desechare.
8 Se ela não agradar ao seu senhor, que se comprometeu a desposá-la então ele permitirá que seja resgatada; ele não poderá vendê-la a uma nação estrangeira, visto tê-la enganado.
9 Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.
9 Mas se a desposar com seu filho, agirá com ela conforme a maneira das filhas.
10 Si le tomare otra, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el deber conyugal.
10 Se tomar para ele outra esposa, não diminuirá seu alimento, sua vestimenta e nem sua obrigação matrimonial.
11 Y si ninguna de estas tres cosas hiciere, ella saldrá de gracia sin dinero.
11 E se ele não cumprir estes três para com ela, então ela sairá livre destituída de dinheiro.
12 El que hiriere a alguno, haciéndole así morir, él morirá.
12 Aquele que ferir a um homem, e ele morrer, certamente será morto.
13 Mas el que no armó asechanzas, sino que Dios
13 Se um homem não estiver de emboscada, mas Deus o entregar em sua mão, então eu te designarei um lugar para o qual ele fugirá.
14 Además, si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo, y lo matare con engaño, de mi altar lo quitarás para que muera.
14 Mas se um homem vier premeditadamente contra o seu próximo, para matá-lo à traição, afastá-lo-ás do meu altar para que morra.
15 Y el que hiriere a su padre o a su madre, morirá.
15 E aquele que ferir seu pai ou sua mãe, certamente será morto.
16 Asimismo el que robare una persona, y la vendiere, o si fuere hallado en sus manos, morirá.
16 E aquele que furtar um homem e o vender, ou se for encontrado em sua mão, certamente será morto.
17 Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá.
17 E aquele que amaldiçoa o seu pai ou a sua mãe, certamente será morto.
18 Además, si algunos riñeren, y alguno hiriere a su prójimo con piedra o con el puño, y no muriere, pero cayere en cama;
18 E se homens lutarem juntos, e um ferir o outro com uma pedra, ou com seu punho, e ele não morrer, mas se mantiver na cama,
19 si se levantare y anduviere fuera sobre su bordón, entonces será el que le hirió absuelto; solamente le satisfará lo que estuvo parado, y hará que le curen.
19 se novamente levantar-se, e caminhar sobre o seu cajado, então aquele que o feriu será absolvido; somente lhe pagará pela perda do seu tempo e o fará curar totalmente.
20 Y si alguno hiriere a su siervo o a su sierva con palo, y muriere bajo su mano, será castigado;
20 E se um homem ferir seu servo, ou sua serva, com um cajado, e ele morrer debaixo da sua mão, ele certamente será punido.
21 mas si durare por un día o dos, no será castigado, porque su dinero es.
21 Todavia, se sobreviver por um dia ou dois, não será punido, porque é seu dinheiro.
22 Si algunos riñeren, e hiriesen a
22 Se homens lutarem e ferirem uma mulher grávida, assim que seu fruto se apartar dela, e não havendo outro dano, certamente será punido, conforme o que impuser o marido da mulher; e ele pagará segundo o que os juízes determinarem.
23 Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida,
23 E se houver qualquer dano, então darás vida por vida,
24 Ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,
24 olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé,
25 quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe.
25 queimadura por queimadura, ferida por ferida, golpe por golpe.
26 Y cuando alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo.
26 E se um homem ferir o olho de seu servo, ou o olho de sua serva, e o danificar, deixá-lo-á sair livre por causa do seu olho.
27 Y si sacare el diente de su siervo, o el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.
27 E se ele atingir o dente de seu servo, ou o dente de sua serva, deixá-lo-á sair livre por causa do seu dente.
28 Si
28 Se um boi escornear um homem ou uma mulher, de modo que morra, então o boi certamente será apedrejado, e sua carne não se comerá; mas o dono do boi será absolvido.
29 Pero si el buey
29 Mas se o boi era acostumado em tempos passados a empurrar com o seu chifre, tendo sido testemunhado ao seu dono, e não o guardou, mas ele matou um homem ou uma mulher, o boi será apedrejado, e seu dono também morrerá.
30 Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto.
30 Se lhe for posto uma quantia de dinheiro, então ele dará pelo resgate de sua vida o que lhe for posto.
31 Haya acorneado hijo, o haya acorneado hija, conforme a este juicio se hará con él.
31 Se ele escorneou um filho, ou escorneou uma filha, de acordo com este juízo lhe será feito.
32 Si el buey acorneare siervo o sierva, pagará treinta siclos de plata su señor, y el buey será apedreado.
32 Se o boi escornear um servo ou uma serva, dará ao seu senhor trinta shekels de prata, e o boi será apedrejado.
33 Y si alguno abriere
33 E se um homem abrir um buraco, ou se um homem cavar um buraco, e não o cobrir, e nele cair um boi ou um jumento,
34 el dueño de la cisterna pagará el dinero, restituyendo a su dueño, y lo que fue muerto será suyo.
34 o dono do buraco pagará por ele, e dará dinheiro ao dono deles. E o animal morto será seu.
35 Y si el buey de alguno hiriere al buey de su prójimo, y
35 E se o boi de um homem ferir o de outro, e ele morrer, então venderão o boi vivo e dividirão o seu dinheiro, e também dividirão o boi morto.
36 Mas si era notorio que el buey era acorneador de ayer y antes de ayer, y su dueño no lo hubiere guardado, pagará buey por buey, y el muerto será suyo.
36 Ou se for conhecido que o boi escorneava no passado, e seu dono não o guardou, certamente pagará boi por boi, e o morto será seu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.