Eclesiastes 10

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Las moscas muertas hacen heder y dar mal olor al ungüento del perfumador; así una pequeña locura, al
1 Qual a mosca morta faz o unguento do perfumador exalar mau cheiro, assim é para a sabedoria e a honra um pouco de estultícia.
2 El corazón del sabio
2 O coração do sábio se inclina para o lado direito, mas o do estulto, para o da esquerda.
3 Y aun mientras va el loco por el camino, le falta cordura; y dice a todos,
3 Quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento; e, assim, a todos mostra que é estulto.
4 Si el espíritu del señor se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque la mansedumbre hará reposar grandes pecados.
4 Levantando-se contra ti a indignação do governador, não deixes o teu lugar, porque o ânimo sereno acalma grandes ofensores.
5 Hay
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, erro que procede do governador:
6 La locura está colocada en grandes alturas, y los ricos están sentados en lugar bajo.
6 o tolo posto em grandes alturas, mas os ricos assentados em lugar baixo.
7 Vi siervos en caballos, y príncipes que andaban como siervos sobre
7 Vi servos a cavalo e príncipes andando a pé como servos sobre a terra.
8 El que hiciere el hoyo caerá en él; y al que aportillare el vallado, le morderá la serpiente.
8 Quem abre uma cova nela cairá, e quem rompe um muro, mordê-lo-á uma cobra.
9 El que mudare las piedras, tribulación tendrá en ellas; el que cortare la leña, en ella peligrará.
9 Quem arranca pedras será maltratado por elas, e o que racha lenha expõe-se ao perigo.
10 Si se embotare el hierro, y su filo no fuere amolado,
10 Se o ferro está embotado, e não se lhe afia o corte, é preciso redobrar a força; mas a sabedoria resolve com bom êxito.
11 Si mordiere la serpiente no encantada; no es más el lenguaraz.
11 Se a cobra morder antes de estar encantada, não há vantagem no encantador.
12 Las palabras de la boca del sabio
12 Nas palavras do sábio há favor, mas ao tolo os seus lábios devoram.
13 El comienzo de las palabras de su boca
13 As primeiras palavras da boca do tolo são estultícia, e as últimas, loucura perversa.
14 El loco multiplica palabras,
14 O estulto multiplica as palavras, ainda que o homem não sabe o que sucederá; e quem lhe manifestará o que será depois dele?
15 El trabajo de los locos los fatiga; porque no saben por dónde ir a la ciudad.
15 O trabalho do tolo o fatiga, pois nem sabe ir à cidade.
16 ¡Ay de ti, tierra, cuando tu rey
16 Ai de ti, ó terra cujo rei é criança e cujos príncipes se banqueteiam já de manhã.
17 ¡Bienaventurada, tú, tierra, cuando tu rey
17 Ditosa, tu, ó terra cujo rei é filho de nobres e cujos príncipes se sentam à mesa a seu tempo para refazerem as forças e não para bebedice.
18 Por la pereza se cae la techumbre, y por flojedad de
18 Pela muita preguiça desaba o teto, e pela frouxidão das mãos goteja a casa.
19 Por el placer se hace el convite, y el vino alegra los vivos; y el dinero responde a todo.
19 O festim faz-se para rir, o vinho alegra a vida, e o dinheiro atende a tudo.
20 Ni aun en tu pensamiento maldigas al rey, ni en los secretos de tu cámara maldigas al rico; porque las aves del cielo llevarán la voz, y las que tienen alas harán saber la palabra.
20 Nem no teu pensamento amaldiçoes o rei, nem tampouco no mais interior do teu quarto, o rico; porque as aves dos céus poderiam levar a tua voz, e o que tem asas daria notícia das tuas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.