1 Crônicas 25

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Asimismo David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio a los hijos de Asaf, y de Hemán, y de Jedutún, los cuales profetizasen con arpas, salterios, y címbalos; y el número de ellos fue, de los varones
1 O rei Davi e os líderes dos levitas escolheram os seguintes grupos de famílias de levitas para dirigirem os cultos de adoração: Asafe, Hemã e Jedutum. Eles deviam anunciar as mensagens de Deus, acompanhados por música de harpas , liras e pratos. Esta é a lista dos homens escolhidos para este serviço:
2 De los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías, y Asarela, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba a la mano del rey.
2 Os quatro filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Quem os dirigia era Asafe, que anunciava as mensagens de Deus quando o rei mandava.
3 De Jedetún, los hijos de Jedetún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Hasabías, y Matatías: seis, bajo la mano de su padre Jedetún, el cual profetizaba con arpa, para confesar y alabar al SEÑOR.
3 Os seis filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias. Dirigidos pelo seu pai, eles anunciavam a mensagem de Deus, acompanhados por música de liras, e cantavam louvores e agradecimentos a Deus, o Senhor .
4 De Hemán: los hijos de Hemán; Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, y Mahaziot.
4 Os catorze filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Todos estos
5 Deus deu a Hemã, o profeta do rei, esses catorze filhos e também três filhas, conforme havia prometido, a fim de dar poder a Hemã.
6 Y todos estos
6 Todos os seus filhos cantavam nos serviços religiosos do Templo, tocando pratos, liras e harpas. Quem os dirigia era o pai. Asafe, Jedutum e Hemã estavam debaixo das ordens do rei.
7 Y el número de ellos con sus hermanos sabios en música del SEÑOR, todos los sabios, fue doscientos ochenta y ocho.
7 Os músicos treinados para tocar instrumentos e cantar louvores a Deus, o Senhor , eram duzentos e oitenta e oito ao todo.
8 Asimismo echaron suertes guarda contra
8 Para organizar os turnos de serviço, todos eles tiraram sortes, tanto os jovens como os velhos, os já treinados e os principiantes.
9 Y la primera suerte salió a Asaf, por José; la segunda por Gedalías, quien con sus hermanos e hijos
9 — ausente —
10 la tercera por Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce;
10 — ausente —
11 la cuarta por Izri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
11 — ausente —
12 la quinta por Netanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
12 — ausente —
13 la sexta por Buquías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
13 — ausente —
14 la séptima por Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
14 — ausente —
15 la octava por Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
15 — ausente —
16 la novena por Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
16 — ausente —
17 la décima por Simei, con sus hijos y sus hermanos, doce;
17 — ausente —
18 la undécima por Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
18 — ausente —
19 la duodécima por Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
19 — ausente —
20 la decimatercera por Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
20 — ausente —
21 la decimacuarta por Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
21 — ausente —
22 la decimaquinta por Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
22 — ausente —
23 la decimasexta por Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
23 — ausente —
24 la decimaséptima por Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
24 — ausente —
25 la decimaoctava por Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
25 — ausente —
26 la decimanovena por Maloti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
26 — ausente —
27 la vigésima por Eliata, con sus hijos y sus hermanos, doce;
27 — ausente —
28 la vigesimaprima por Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
28 — ausente —
29 la vigesimasegunda por Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
29 — ausente —
30 la vigesimatercera por Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
30 — ausente —
31 la vigesimacuarta por Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.
31 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.