Salmos 72

Songhai de Gao (SES) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Woo ti Sulaymaana zabur foo.
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 hala a ma duu ka ni jamaa ciiti nda šerretaray,
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Tondi hondey ga kate lakkalkanay jamaa se,
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 A ga jamaa borey kaŋ ga taabi noo cimi,
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Kullihinne handoo nda waynaa ga fatta,
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Kokoyoo ma tee sanda ncirɲi
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Nga kokoytaraa waati, boro šerrantaa ga tonton,
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Nga hinoo goo haya kul boŋ,
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Saajoo gorokey ga kanje sonbu a jine,
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Tarsis koyraa kokoyey nda gungey kokoyey
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Kokoyey kul ga sujudu a se,
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Zama a ga talkey feeri
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 A ga hinne alfukaarey nda talkey se,
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 A gʼi feeri kʼi kaa tooɲekey nda ifutawey kabey ra,
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Kokoyoo ma duu aloomur,
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Taasoo ma boobo gandaa ra
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Nga maaɲoo ma cindi hala abada,
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Albarka ma bara Irkoy Abadantaa, Izirayel Koyoo se
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Albarka ma bara nga maa daržantaa se hala abada!
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Ne ga, Yišay izʼaroo Dawda ŋaarayrey ben.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.